শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-আনফাল আয়াত সংখ্যাঃ 75 - 
          
                                 মাদানী
                    
        
        
			 
    ১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        يَسْـَٔلُونَكَ    
						
						
                        তোমাকে তারা জিজ্ঞাসা করে
They ask you
						
                    
                    
                They ask you
    
        عَنِ    
						
						
                        সম্পর্কে
about
						
                    
                    
                about
    
        ٱلْأَنفَالِ    
						
						
                        যুদ্ধলব্ধ সম্পদ
the spoils of war
						
                    
                    
                the spoils of war
    
        قُلِ    
						
						
                        বলো
Say
						
                    
                    
                Say
    
        ٱلْأَنفَالُ    
						
						
                        "যুদ্ধলব্ধ সম্পদ
"The spoils of war
						
                    
                    
                "The spoils of war
    
        لِلَّهِ    
						
						
                        জন্যে আল্লাহর
(are) for Allah
						
                    
                    
                (are) for Allah
    
        وَٱلرَّسُولِ    
						
						
                        ও রাসূলের (জন্যে)
and the Messenger
						
                    
                    
                and the Messenger
    
        فَٱتَّقُوا۟    
						
						
                        অতএব তোমরা ভয় করো
So fear
						
                    
                    
                So fear
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহকে
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَأَصْلِحُوا۟    
						
						
                        এবং তোমরা সংশোধন করো
and set right
						
                    
                    
                and set right
    
        ذَاتَ    
						
						
                        অবস্থা
that
						
                    
                    
                that
    
        بَيْنِكُمْ    
						
						
                        মধ্যকার তোমাদের
(which is) between you
						
                    
                    
                (which is) between you
    
        وَأَطِيعُوا۟    
						
						
                        এবং তোমরা আনুগত্য করো
and obey
						
                    
                    
                and obey
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَرَسُولَهُۥٓ    
						
						
                        এবং রাসূলের তাঁর
and His Messenger
						
                    
                    
                and His Messenger
    
        إِن    
						
						
                        যদি
if
						
                    
                    
                if
    
        كُنتُم    
						
						
                        হও তোমরা
you are
						
                    
                    
                you are
    
        مُّؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিন"
believers"
						
                    
                    
                believers"
			 
    ২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِنَّمَا    
						
						
                        প্রকৃতপক্ষে
Only
						
                    
                    
                Only
    
        ٱلْمُؤْمِنُونَ    
						
						
                        মু'মিন
the believers
						
                    
                    
                the believers
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        (তারাই) যারা
(are) those who
						
                    
                    
                (are) those who
    
        إِذَا    
						
						
                        (এমন যে) যখন
when
						
                    
                    
                when
    
        ذُكِرَ    
						
						
                        স্মরণ করা হয়
is mentioned
						
                    
                    
                is mentioned
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَجِلَتْ    
						
						
                        কেঁপে উঠে
feel fear
						
                    
                    
                feel fear
    
        قُلُوبُهُمْ    
						
						
                        অন্তরগুলো তাদের
their hearts
						
                    
                    
                their hearts
    
        وَإِذَا    
						
						
                        এবং যখন
and when
						
                    
                    
                and when
    
        تُلِيَتْ    
						
						
                        পাঠ করা হয়
are recited
						
                    
                    
                are recited
    
        عَلَيْهِمْ    
						
						
                        নিকট তাদের
to them
						
                    
                    
                to them
    
        ءَايَٰتُهُۥ    
						
						
                        আয়াতগুলো তাঁর
His Verses
						
                    
                    
                His Verses
    
        زَادَتْهُمْ    
						
						
                        বৃদ্ধি পায় তাদের
they increase them
						
                    
                    
                they increase them
    
        إِيمَٰنًا    
						
						
                        ঈমান
(in) faith
						
                    
                    
                (in) faith
    
        وَعَلَىٰ    
						
						
                        ও উপর
and upon
						
                    
                    
                and upon
    
        رَبِّهِمْ    
						
						
                        রবের তাদের
their Lord
						
                    
                    
                their Lord
    
        يَتَوَكَّلُونَ    
						
						
                        তারা নির্ভর করে
they put their trust
						
                    
                    
                they put their trust
			 
    ৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
Those who
						
                    
                    
                Those who
    
        يُقِيمُونَ    
						
						
                        প্রতিষ্ঠা করে
establish
						
                    
                    
                establish
    
        ٱلصَّلَوٰةَ    
						
						
                        সালাত
the prayer
						
                    
                    
                the prayer
    
        وَمِمَّا    
						
						
                        ও (তা) হতে যা
and out of what
						
                    
                    
                and out of what
    
        رَزَقْنَٰهُمْ    
						
						
                        আমরা জীবিকা দিয়েছি তাদের
We have provided them
						
                    
                    
                We have provided them
    
        يُنفِقُونَ    
						
						
                        তারা ব্যয় করে
they spend
						
                    
                    
                they spend
			 
    ৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        أُو۟لَٰٓئِكَ    
						
						
                        ঐসব(লোক)
Those -
						
                    
                    
                Those -
    
        هُمُ    
						
						
                        তারাই
they are
						
                    
                    
                they are
    
        ٱلْمُؤْمِنُونَ    
						
						
                        মু'মিন
the believers
						
                    
                    
                the believers
    
        حَقًّا    
						
						
                        প্রকৃত
(in) truth
						
                    
                    
                (in) truth
    
        لَّهُمْ    
						
						
                        জন্যে তাদের(রয়েছে)
For them
						
                    
                    
                For them
    
        دَرَجَٰتٌ    
						
						
                        মর্যাদাসমূহ
(are) ranks
						
                    
                    
                (are) ranks
    
        عِندَ    
						
						
                        কাছে
with
						
                    
                    
                with
    
        رَبِّهِمْ    
						
						
                        রবের তাদের
their Lord
						
                    
                    
                their Lord
    
        وَمَغْفِرَةٌ    
						
						
                        ও ক্ষমা
and forgiveness
						
                    
                    
                and forgiveness
    
        وَرِزْقٌ    
						
						
                        ও জীবিকা
and a provision
						
                    
                    
                and a provision
    
        كَرِيمٌ    
						
						
                        সম্মানজনক
noble
						
                    
                    
                noble
			 
    ৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        كَمَآ    
						
						
                        যেমন
As
						
                    
                    
                As
    
        أَخْرَجَكَ    
						
						
                        তোমাকে বের করেছিলেন
brought you out
						
                    
                    
                brought you out
    
        رَبُّكَ    
						
						
                        তোমার রব
your Lord
						
                    
                    
                your Lord
    
        مِنۢ    
						
						
                        থেকে
from
						
                    
                    
                from
    
        بَيْتِكَ    
						
						
                        তোমার ঘর
your home
						
                    
                    
                your home
    
        بِٱلْحَقِّ    
						
						
                        ভাবে ন্যায়
in truth
						
                    
                    
                in truth
    
        وَإِنَّ    
						
						
                        এবং নিশ্চয়ই
while indeed
						
                    
                    
                while indeed
    
        فَرِيقًا    
						
						
                        একদল
a party
						
                    
                    
                a party
    
        مِّنَ    
						
						
                        মধ্য হতে(ছিলো)
among
						
                    
                    
                among
    
        ٱلْمُؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিনদের
the believers
						
                    
                    
                the believers
    
        لَكَٰرِهُونَ    
						
						
                        অবশ্যই অপছন্দকারী
certainly disliked
						
                    
                    
                certainly disliked
			 
    ৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        يُجَٰدِلُونَكَ    
						
						
                        তোমার সাথে তারা বিতর্ক করে
They dispute with you
						
                    
                    
                They dispute with you
    
        فِى    
						
						
                        ব্যাপারে
concerning
						
                    
                    
                concerning
    
        ٱلْحَقِّ    
						
						
                        সত্যের
the truth
						
                    
                    
                the truth
    
        بَعْدَمَا    
						
						
                        পরেও তা
after what
						
                    
                    
                after what
    
        تَبَيَّنَ    
						
						
                        সুস্পষ্ট হওয়ার
was made clear
						
                    
                    
                was made clear
    
        كَأَنَّمَا    
						
						
                        যেন প্রকৃতপক্ষে
as if
						
                    
                    
                as if
    
        يُسَاقُونَ    
						
						
                        তারা চালিত হচ্ছে
they were driven
						
                    
                    
                they were driven
    
        إِلَى    
						
						
                        দিকে
to
						
                    
                    
                to
    
        ٱلْمَوْتِ    
						
						
                        মৃত্যুর
[the] death
						
                    
                    
                [the] death
    
        وَهُمْ    
						
						
                        এ অবস্থায়(যেন) তারা
while they
						
                    
                    
                while they
    
        يَنظُرُونَ    
						
						
                        প্রত্যক্ষ করছে(মৃত্যু)
(were) looking
						
                    
                    
                (were) looking
			 
    ৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَإِذْ    
						
						
                        এবং (স্মরণ করো)যখন
And when
						
                    
                    
                And when
    
        يَعِدُكُمُ    
						
						
                        প্রতিশ্রুতি দেন তোমাদের
promised you
						
                    
                    
                promised you
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        إِحْدَى    
						
						
                        একটির
one
						
                    
                    
                one
    
        ٱلطَّآئِفَتَيْنِ    
						
						
                        দুইদলের(মধ্যে)
(of) the two groups
						
                    
                    
                (of) the two groups
    
        أَنَّهَا    
						
						
                        যে তা(আওতাধীন হবে)
that it (would be)
						
                    
                    
                that it (would be)
    
        لَكُمْ    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        وَتَوَدُّونَ    
						
						
                        অথচ তোমরা চেয়েছিলে
and you wished
						
                    
                    
                and you wished
    
        أَنَّ    
						
						
                        যে
that
						
                    
                    
                that
    
        غَيْرَ    
						
						
                        নয়
(one) other than
						
                    
                    
                (one) other than
    
        ذَاتِ    
						
						
                        যুক্ত
that
						
                    
                    
                that
    
        ٱلشَّوْكَةِ    
						
						
                        কাঁটা
(of) the armed
						
                    
                    
                (of) the armed
    
        تَكُونُ    
						
						
                        তা হবে (সংঘর্ষশীল)
would be
						
                    
                    
                would be
    
        لَكُمْ    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        وَيُرِيدُ    
						
						
                        কিন্তু চান
But intended
						
                    
                    
                But intended
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        أَن    
						
						
                        যে
to
						
                    
                    
                to
    
        يُحِقَّ    
						
						
                        সত্যে পরিণত করতে
justify
						
                    
                    
                justify
    
        ٱلْحَقَّ    
						
						
                        সত্যকে
the truth
						
                    
                    
                the truth
    
        بِكَلِمَٰتِهِۦ    
						
						
                        দিয়ে বাণীসমূহ তাঁর
by His words
						
                    
                    
                by His words
    
        وَيَقْطَعَ    
						
						
                        এবং কাটবেন
and cut off
						
                    
                    
                and cut off
    
        دَابِرَ    
						
						
                        মূল
(the) roots
						
                    
                    
                (the) roots
    
        ٱلْكَٰفِرِينَ    
						
						
                        কাফেরদের
(of) the disbelievers
						
                    
                    
                (of) the disbelievers
			 
    ৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        لِيُحِقَّ    
						
						
                        যেন সত্যে পরিণত করেন
That He might justify
						
                    
                    
                That He might justify
    
        ٱلْحَقَّ    
						
						
                        সত্যকে
the truth
						
                    
                    
                the truth
    
        وَيُبْطِلَ    
						
						
                        ও অসত্যে পরিণত করেন
and prove false
						
                    
                    
                and prove false
    
        ٱلْبَٰطِلَ    
						
						
                        অসত্যকে
the falsehood
						
                    
                    
                the falsehood
    
        وَلَوْ    
						
						
                        এবং যদিও (তা)
even if
						
                    
                    
                even if
    
        كَرِهَ    
						
						
                        অপছন্দ করে
disliked (it)
						
                    
                    
                disliked (it)
    
        ٱلْمُجْرِمُونَ    
						
						
                        অপরাধীরা
the criminals
						
                    
                    
                the criminals
			 
    ৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِذْ    
						
						
                        (স্মরণ করো) যখন
When
						
                    
                    
                When
    
        تَسْتَغِيثُونَ    
						
						
                        তোমরা সাহায্য চেয়েছিলে
you were seeking help
						
                    
                    
                you were seeking help
    
        رَبَّكُمْ    
						
						
                        তোমাদের রবের কাছে
(of) your Lord
						
                    
                    
                (of) your Lord
    
        فَٱسْتَجَابَ    
						
						
                        তখন তিনি ডাকে সাড়া দিলেন
and He answered
						
                    
                    
                and He answered
    
        لَكُمْ    
						
						
                        প্রতি তোমাদের
[to] you
						
                    
                    
                [to] you
    
        أَنِّى    
						
						
                        "(এভাবে) যে আমি
"Indeed I am
						
                    
                    
                "Indeed I am
    
        مُمِدُّكُم    
						
						
                        সাহায্য করছি তোমাদের
going to reinforce you
						
                    
                    
                going to reinforce you
    
        بِأَلْفٍ    
						
						
                        দিয়ে এক হাজার
with a thousand
						
                    
                    
                with a thousand
    
        مِّنَ    
						
						
                        মধ্য হতে
of
						
                    
                    
                of
    
        ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ    
						
						
                        ফেরেশতাদের
the Angels
						
                    
                    
                the Angels
    
        مُرْدِفِينَ    
						
						
                        ধারাবাহিকভাবে আগত"
one after another"
						
                    
                    
                one after another"
			 
    ১০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং না
And not
						
                    
                    
                And not
    
        جَعَلَهُ    
						
						
                        করেছিলেন তা
(it was) made
						
                    
                    
                (it was) made
    
        ٱللَّهُ    
						
						
                        আল্লাহ
(by) Allah
						
                    
                    
                (by) Allah
    
        إِلَّا    
						
						
                        এ ছাড়া
but
						
                    
                    
                but
    
        بُشْرَىٰ    
						
						
                        সুসংবাদ হিসেবে
good tidings
						
                    
                    
                good tidings
    
        وَلِتَطْمَئِنَّ    
						
						
                        এবং যেন প্রশান্ত হয়
and so that might be at rest
						
                    
                    
                and so that might be at rest
    
        بِهِۦ    
						
						
                        দিয়ে তা
with it
						
                    
                    
                with it
    
        قُلُوبُكُمْ    
						
						
                        অন্তরসমূহ তোমাদের
your hearts
						
                    
                    
                your hearts
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং না
And (there is) no
						
                    
                    
                And (there is) no
    
        ٱلنَّصْرُ    
						
						
                        সাহায্য(আসে)
[the] victory
						
                    
                    
                [the] victory
    
        إِلَّا    
						
						
                        এ ছাড়া
except
						
                    
                    
                except
    
        مِنْ    
						
						
                        হতে
from
						
                    
                    
                from
    
        عِندِ    
						
						
                        নিকট
[of]
						
                    
                    
                [of]
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই
Indeed
						
                    
                    
                Indeed
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        عَزِيزٌ    
						
						
                        পরাক্রমশালী
(is) All-Mighty
						
                    
                    
                (is) All-Mighty
    
        حَكِيمٌ    
						
						
                        মহাবিজ্ঞ
All-Wise
						
                    
                    
                All-Wise
			 
    ১১
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِذْ    
						
						
                        (স্মরণ করো) যখন
When
						
                    
                    
                When
    
        يُغَشِّيكُمُ    
						
						
                        তিনি আচ্ছন্ন করেন তোমাদেরকে
He covered you
						
                    
                    
                He covered you
    
        ٱلنُّعَاسَ    
						
						
                        তন্দ্রা(দিয়ে)
with [the] slumber
						
                    
                    
                with [the] slumber
    
        أَمَنَةً    
						
						
                        নিরাপত্তার জন্যে
a security
						
                    
                    
                a security
    
        مِّنْهُ    
						
						
                        পক্ষ হতে তাঁর
from Him
						
                    
                    
                from Him
    
        وَيُنَزِّلُ    
						
						
                        ও অবতীর্ণ করেন
and sent down
						
                    
                    
                and sent down
    
        عَلَيْكُم    
						
						
                        উপর তোমাদের
upon you
						
                    
                    
                upon you
    
        مِّنَ    
						
						
                        হতে
from
						
                    
                    
                from
    
        ٱلسَّمَآءِ    
						
						
                        আকাশ
the sky
						
                    
                    
                the sky
    
        مَآءً    
						
						
                        পানি
water
						
                    
                    
                water
    
        لِّيُطَهِّرَكُم    
						
						
                        জন্যে পবিত্র করার তোমাদেরকে
so that He may purify you
						
                    
                    
                so that He may purify you
    
        بِهِۦ    
						
						
                        দিয়ে তা
with it
						
                    
                    
                with it
    
        وَيُذْهِبَ    
						
						
                        এবং দূর করার(জন্যে)
and take away
						
                    
                    
                and take away
    
        عَنكُمْ    
						
						
                        হতে তোমাদের
from you
						
                    
                    
                from you
    
        رِجْزَ    
						
						
                        অপবিত্রতা
evil (suggestions)
						
                    
                    
                evil (suggestions)
    
        ٱلشَّيْطَٰنِ    
						
						
                        শয়তানের
(of) the Shaitaan
						
                    
                    
                (of) the Shaitaan
    
        وَلِيَرْبِطَ    
						
						
                        এবং জন্যে  দূঢ় করার
And to strengthen
						
                    
                    
                And to strengthen
    
        عَلَىٰ    
						
						
                        উপর
[on]
						
                    
                    
                [on]
    
        قُلُوبِكُمْ    
						
						
                        অন্তরসমূহের তোমাদের
your hearts
						
                    
                    
                your hearts
    
        وَيُثَبِّتَ    
						
						
                        ও স্থির করার (জন্যে)
and make firm
						
                    
                    
                and make firm
    
        بِهِ    
						
						
                        দিয়ে তা
with it
						
                    
                    
                with it
    
        ٱلْأَقْدَامَ    
						
						
                        (তোমাদের) পাগুলোকে
your feet
						
                    
                    
                your feet
			 
    ১২
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِذْ    
						
						
                        (স্মরণ করো) যখন
When
						
                    
                    
                When
    
        يُوحِى    
						
						
                        ওহী করেন
inspired
						
                    
                    
                inspired
    
        رَبُّكَ    
						
						
                        তোমার রব
your Lord
						
                    
                    
                your Lord
    
        إِلَى    
						
						
                        প্রতি
to
						
                    
                    
                to
    
        ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ    
						
						
                        ফেরেশতাদের
the Angels
						
                    
                    
                the Angels
    
        أَنِّى    
						
						
                        "যে আমি
"I am
						
                    
                    
                "I am
    
        مَعَكُمْ    
						
						
                        সাথে(আছি)তোমাদের
with you
						
                    
                    
                with you
    
        فَثَبِّتُوا۟    
						
						
                        সুতরাং তোমরা অবিচল রাখো
so strengthen
						
                    
                    
                so strengthen
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        (তাদেরকে) যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        ءَامَنُوا۟    
						
						
                        ঈমান এনেছে
believed
						
                    
                    
                believed
    
        سَأُلْقِى    
						
						
                        অচিরেই আমি ঢুকিয়ে দিবো
I will cast
						
                    
                    
                I will cast
    
        فِى    
						
						
                        মধ্যে
in
						
                    
                    
                in
    
        قُلُوبِ    
						
						
                        অন্তরসমূহের
(the) hearts
						
                    
                    
                (the) hearts
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
(of) those who
						
                    
                    
                (of) those who
    
        كَفَرُوا۟    
						
						
                        অস্বীকার করেছে
disbelieved -
						
                    
                    
                disbelieved -
    
        ٱلرُّعْبَ    
						
						
                        ভয়
the terror
						
                    
                    
                the terror
    
        فَٱضْرِبُوا۟    
						
						
                        অতএব তোমরা আঘাত করো
so strike
						
                    
                    
                so strike
    
        فَوْقَ    
						
						
                        উপর
above
						
                    
                    
                above
    
        ٱلْأَعْنَاقِ    
						
						
                        (তাদের)ঘাড়সমূহের
the necks
						
                    
                    
                the necks
    
        وَٱضْرِبُوا۟    
						
						
                        এবং তোমরা আঘাত করো
and strike
						
                    
                    
                and strike
    
        مِنْهُمْ    
						
						
                        মধ্য থেকে তাদের
from them
						
                    
                    
                from them
    
        كُلَّ    
						
						
                        প্রত্যেকে
every
						
                    
                    
                every
    
        بَنَانٍ    
						
						
                        জোড়ায় জোড়ায়"
fingertip[s]"
						
                    
                    
                fingertip[s]"
			 
    ১৩
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ذَٰلِكَ    
						
						
                        এটা
That
						
                    
                    
                That
    
        بِأَنَّهُمْ    
						
						
                        এজন্য যে তারা
(is) because they
						
                    
                    
                (is) because they
    
        شَآقُّوا۟    
						
						
                        তারা বিরোধিতা করেছিলো
opposed
						
                    
                    
                opposed
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَرَسُولَهُۥ    
						
						
                        ও রাসূলের তাঁর
and His Messenger
						
                    
                    
                and His Messenger
    
        وَمَن    
						
						
                        এবং যে
And whoever
						
                    
                    
                And whoever
    
        يُشَاقِقِ    
						
						
                        বিরোধিতা করে
opposes
						
                    
                    
                opposes
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَرَسُولَهُۥ    
						
						
                        ও রাসূলের তাঁর
and His Messenger
						
                    
                    
                and His Messenger
    
        فَإِنَّ    
						
						
                        সেক্ষেত্রে নিশ্চয়ই
then indeed
						
                    
                    
                then indeed
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        شَدِيدُ    
						
						
                        কঠোর
(is) severe
						
                    
                    
                (is) severe
    
        ٱلْعِقَابِ    
						
						
                        দন্ডদানে
in [the] penalty
						
                    
                    
                in [the] penalty
			 
    ১৪
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ذَٰلِكُمْ    
						
						
                        এটাই(শাস্তি)তোমাদের
That -
						
                    
                    
                That -
    
        فَذُوقُوهُ    
						
						
                        "তাই তোমরা স্বাদ নাও তার"
"So taste it"
						
                    
                    
                "So taste it"
    
        وَأَنَّ    
						
						
                        এবং নিশ্চয়ই
And that
						
                    
                    
                And that
    
        لِلْكَٰفِرِينَ    
						
						
                        জন্যে কাফেরদের(রয়েছে)
for the disbelievers
						
                    
                    
                for the disbelievers
    
        عَذَابَ    
						
						
                        শাস্তি
(is the) punishment
						
                    
                    
                (is the) punishment
    
        ٱلنَّارِ    
						
						
                        আগুনের
(of) the Fire
						
                    
                    
                (of) the Fire
			 
    ১৫
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        يَٰٓأَيُّهَا    
						
						
                        হে
O you!
						
                    
                    
                O you!
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
who!
						
                    
                    
                who!
    
        ءَامَنُوٓا۟    
						
						
                        ঈমান এনেছো
believe!
						
                    
                    
                believe!
    
        إِذَا    
						
						
                        যখন
When
						
                    
                    
                When
    
        لَقِيتُمُ    
						
						
                        তোমরা সম্মুখীন হও
you meet
						
                    
                    
                you meet
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        (তাদের)যারা
those who
						
                    
                    
                those who
    
        كَفَرُوا۟    
						
						
                        অবিশ্বাস করেছে
disbelieve
						
                    
                    
                disbelieve
    
        زَحْفًا    
						
						
                        (সৈন্য) বাহিনী হিসেবে
advancing
						
                    
                    
                advancing
    
        فَلَا    
						
						
                        তখন না
then (do) not
						
                    
                    
                then (do) not
    
        تُوَلُّوهُمُ    
						
						
                        দিকে ফিরাবে তাদের
turn to them
						
                    
                    
                turn to them
    
        ٱلْأَدْبَارَ    
						
						
                        পিঠসমূহকে
the backs
						
                    
                    
                the backs
			 
    ১৬
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        وَمَن    
						
						
                        এবং যে
And whoever
						
                    
                    
                And whoever
    
        يُوَلِّهِمْ    
						
						
                        দিকে ফিরাবে তাদের
turns to them
						
                    
                    
                turns to them
    
        يَوْمَئِذٍ    
						
						
                        সেদিন
that day
						
                    
                    
                that day
    
        دُبُرَهُۥٓ    
						
						
                        পিঠ তার
his back
						
                    
                    
                his back
    
        إِلَّا    
						
						
                        এ ছাড়া যে
except
						
                    
                    
                except
    
        مُتَحَرِّفًا    
						
						
                        কৌশল গ্রহণ (হিসেবে)
(as) a strategy
						
                    
                    
                (as) a strategy
    
        لِّقِتَالٍ    
						
						
                        জন্যে যুদ্ধের
of war
						
                    
                    
                of war
    
        أَوْ    
						
						
                        অথবা
or
						
                    
                    
                or
    
        مُتَحَيِّزًا    
						
						
                        মিলিত হওয়ার(জন্যে)
(to) join
						
                    
                    
                (to) join
    
        إِلَىٰ    
						
						
                        সাথে
to
						
                    
                    
                to
    
        فِئَةٍ    
						
						
                        অপর দলের
a group
						
                    
                    
                a group
    
        فَقَدْ    
						
						
                        তাহ'লে নিশ্চয়ই
certainly
						
                    
                    
                certainly
    
        بَآءَ    
						
						
                        সে পরিবেষ্টিত হবে
(he has) incurred
						
                    
                    
                (he has) incurred
    
        بِغَضَبٍ    
						
						
                        দিয়ে রাগ
wrath
						
                    
                    
                wrath
    
        مِّنَ    
						
						
                        পক্ষ হতে
of
						
                    
                    
                of
    
        ٱللَّهِ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَمَأْوَىٰهُ    
						
						
                        এবং  আশ্রয়স্থল তার(হবে)
and his abode
						
                    
                    
                and his abode
    
        جَهَنَّمُ    
						
						
                        জাহান্নাম
(is) Hell
						
                    
                    
                (is) Hell
    
        وَبِئْسَ    
						
						
                        এবং(তা) কত নিকৃষ্ট
a wretched
						
                    
                    
                a wretched
    
        ٱلْمَصِيرُ    
						
						
                        গন্তব্যস্থল
destination
						
                    
                    
                destination
			 
    ১৭
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        فَلَمْ    
						
						
                        আসলে কর নি
And not
						
                    
                    
                And not
    
        تَقْتُلُوهُمْ    
						
						
                        তোমরা হত্যা তাদেরকে
you kill them
						
                    
                    
                you kill them
    
        وَلَٰكِنَّ    
						
						
                        কিন্তু
but
						
                    
                    
                but
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহই
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        قَتَلَهُمْ    
						
						
                        হত্যা করেছেন তাদের
killed them
						
                    
                    
                killed them
    
        وَمَا    
						
						
                        এবং না
And not
						
                    
                    
                And not
    
        رَمَيْتَ    
						
						
                        তুমি নিক্ষেপ করেছিলে(কংকর)
you threw
						
                    
                    
                you threw
    
        إِذْ    
						
						
                        যখন
when
						
                    
                    
                when
    
        رَمَيْتَ    
						
						
                        তুমি নিক্ষেপ করেছিলে
you threw
						
                    
                    
                you threw
    
        وَلَٰكِنَّ    
						
						
                        কিন্তু
but
						
                    
                    
                but
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহই
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        رَمَىٰ    
						
						
                        নিক্ষেপ করেছিলেন
threw
						
                    
                    
                threw
    
        وَلِيُبْلِىَ    
						
						
                        এবং জন্যে পরীক্ষার
and that He may test
						
                    
                    
                and that He may test
    
        ٱلْمُؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিনদেরকে
the believers
						
                    
                    
                the believers
    
        مِنْهُ    
						
						
                        হতে তা
from Him
						
                    
                    
                from Him
    
        بَلَآءً    
						
						
                        পরীক্ষা
(with) a trial
						
                    
                    
                (with) a trial
    
        حَسَنًا    
						
						
                        উত্তম
good
						
                    
                    
                good
    
        إِنَّ    
						
						
                        নিশ্চয়ই
Indeed
						
                    
                    
                Indeed
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        سَمِيعٌ    
						
						
                        সবকিছু শুনেন
(is) All-Hearing
						
                    
                    
                (is) All-Hearing
    
        عَلِيمٌ    
						
						
                        সবকিছু জানেন
All-Knowing
						
                    
                    
                All-Knowing
			 
    ১৮
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        ذَٰلِكُمْ    
						
						
                        এ (আচরণ)তোমাদের (সাথে)
That (is the case)
						
                    
                    
                That (is the case)
    
        وَأَنَّ    
						
						
                        আর যে(কাফেরদের সাথে এরূপ)
and that
						
                    
                    
                and that
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহই
Allah (is)
						
                    
                    
                Allah (is)
    
        مُوهِنُ    
						
						
                        দুর্বলকারী
one who makes weak
						
                    
                    
                one who makes weak
    
        كَيْدِ    
						
						
                        কৌশল
(the) plan
						
                    
                    
                (the) plan
    
        ٱلْكَٰفِرِينَ    
						
						
                        কাফেরদের
(of) the disbelievers
						
                    
                    
                (of) the disbelievers
			 
    ১৯
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        إِن    
						
						
                        (হে কাফেররা) যদি
If
						
                    
                    
                If
    
        تَسْتَفْتِحُوا۟    
						
						
                        তোমরা মীমাংসা চাও
you ask for victory
						
                    
                    
                you ask for victory
    
        فَقَدْ    
						
						
                        তবে নিশ্চয়ই
then certainly
						
                    
                    
                then certainly
    
        جَآءَكُمُ    
						
						
                        কাছে এসেছে তোমাদের
has come to you
						
                    
                    
                has come to you
    
        ٱلْفَتْحُ    
						
						
                        মীমাংসা
the victory
						
                    
                    
                the victory
    
        وَإِن    
						
						
                        এবং যদি
And if
						
                    
                    
                And if
    
        تَنتَهُوا۟    
						
						
                        তোমরা বিরত হও
you desist
						
                    
                    
                you desist
    
        فَهُوَ    
						
						
                        তবে তা
then it (is)
						
                    
                    
                then it (is)
    
        خَيْرٌ    
						
						
                        উত্তম
good
						
                    
                    
                good
    
        لَّكُمْ    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
for you
						
                    
                    
                for you
    
        وَإِن    
						
						
                        এবং যদি
but if
						
                    
                    
                but if
    
        تَعُودُوا۟    
						
						
                        তোমরা পুনরাবৃত্তি করো
you return
						
                    
                    
                you return
    
        نَعُدْ    
						
						
                        পুনরাবৃত্তি করবো আমরা
We will return (too)
						
                    
                    
                We will return (too)
    
        وَلَن    
						
						
                        এবং কখনও না
And never
						
                    
                    
                And never
    
        تُغْنِىَ    
						
						
                        কাজে আসবে
will avail
						
                    
                    
                will avail
    
        عَنكُمْ    
						
						
                        জন্যে তোমাদের
you
						
                    
                    
                you
    
        فِئَتُكُمْ    
						
						
                        দলবল তোমাদের
your forces
						
                    
                    
                your forces
    
        شَيْـًٔا    
						
						
                        কিছুমাত্রই
anything
						
                    
                    
                anything
    
        وَلَوْ    
						
						
                        আর যদি
even if
						
                    
                    
                even if
    
        كَثُرَتْ    
						
						
                        অধিকও হয়(তবুও)
(they are) numerous
						
                    
                    
                (they are) numerous
    
        وَأَنَّ    
						
						
                        এবং (জেনে রেখো) যে
And that
						
                    
                    
                And that
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহ
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        مَعَ    
						
						
                        সাথে(আছেন)
(is) with
						
                    
                    
                (is) with
    
        ٱلْمُؤْمِنِينَ    
						
						
                        মু'মিনদের
the believers
						
                    
                    
                the believers
			 
    ২০
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                            
                   
						
						
	
                    
 
    
    
        يَٰٓأَيُّهَا    
						
						
                        হে
O you!
						
                    
                    
                O you!
    
        ٱلَّذِينَ    
						
						
                        যারা
who!
						
                    
                    
                who!
    
        ءَامَنُوٓا۟    
						
						
                        ঈমান এনেছো
believe!
						
                    
                    
                believe!
    
        أَطِيعُوا۟    
						
						
                        তোমরা আনুগত্য করো
Obey
						
                    
                    
                Obey
    
        ٱللَّهَ    
						
						
                        আল্লাহর
Allah
						
                    
                    
                Allah
    
        وَرَسُولَهُۥ    
						
						
                        ও রাসূলের তাঁর
and His Messenger
						
                    
                    
                and His Messenger
    
        وَلَا    
						
						
                        এবং না
And (do) not
						
                    
                    
                And (do) not
    
        تَوَلَّوْا۟    
						
						
                        তোমরা মুখ ফিরাবে
turn away
						
                    
                    
                turn away
    
        عَنْهُ    
						
						
                        হতে তা
from him
						
                    
                    
                from him
    
        وَأَنتُمْ    
						
						
                        যখন তোমরা
while you
						
                    
                    
                while you
    
        تَسْمَعُونَ    
						
						
                        তোমরা শুনছো
hear
						
                    
                    
                hear
  
           
      
    দেখানো হচ্ছেঃ  ১ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৭৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে
    
  
    পাতা নাম্বারঃ