শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ আল-মুলক আয়াত সংখ্যাঃ 30 -
মাক্কী
১
تَبَٰرَكَ
বড় বরকতময়
Blessed is
Blessed is
ٱلَّذِى
সেই(সত্তা)
He
He
بِيَدِهِ
যার হাতে
in Whose Hand
in Whose Hand
ٱلْمُلْكُ
কর্তৃত্ব
(is) the Dominion
(is) the Dominion
وَهُوَ
এবং তিনিই
and He
and He
عَلَىٰ
উপর
(is) over
(is) over
كُلِّ
সব
every
every
شَىْءٍ
কিছুর
thing
thing
قَدِيرٌ
ক্ষমতাবান
All-Powerful
All-Powerful
২
ٱلَّذِى
যিনি
The One Who
The One Who
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
created
created
ٱلْمَوْتَ
মৃত্যু
death
death
وَٱلْحَيَوٰةَ
এবং জীবন
and life
and life
لِيَبْلُوَكُمْ
তোমাদের পরীক্ষা করার জন্য
that He may test you
that He may test you
أَيُّكُمْ
তোমাদের মধ্যে কে
which of you
which of you
أَحْسَنُ
সর্বোত্তম
(is) best
(is) best
عَمَلًا
আমলে
(in) deed
(in) deed
وَهُوَ
এবং তিনিই
And He
And He
ٱلْعَزِيزُ
পরাক্রমশালী
(is) the All-Mighty
(is) the All-Mighty
ٱلْغَفُورُ
ক্ষমাশীল
the Oft-Forgiving
the Oft-Forgiving
৩
ٱلَّذِى
তিনিই
The One Who
The One Who
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
created
created
سَبْعَ
সাত
seven
seven
سَمَٰوَٰتٍ
আকাশ
heavens
heavens
طِبَاقًا
স্তরে স্তরে
one above another
one above another
مَّا
না
Not
Not
تَرَىٰ
দেখতে পাবে
you see
you see
فِى
মধ্যে
in
in
خَلْقِ
সৃষ্টির
(the) creation
(the) creation
ٱلرَّحْمَٰنِ
দয়াবানের
(of) the Most Gracious
(of) the Most Gracious
مِن
কোন
any
any
تَفَٰوُتٍ
অসঙ্গতি
fault
fault
فَٱرْجِعِ
অতএব ফিরাও
So return
So return
ٱلْبَصَرَ
দৃষ্টিশক্তি
the vision
the vision
هَلْ
কি
can
can
تَرَىٰ
দেখতে পাও
you see
you see
مِن
কোন
any
any
فُطُورٍ
ত্রুটি
flaw?
flaw?
৪
ثُمَّ
আবার
Then
Then
ٱرْجِعِ
ফিরাও
return
return
ٱلْبَصَرَ
দৃষ্টি
the vision
the vision
كَرَّتَيْنِ
বার বার
twice again
twice again
يَنقَلِبْ
ফিরে আসবে
Will return
Will return
إِلَيْكَ
তোমার দিকে
to you
to you
ٱلْبَصَرُ
দৃষ্টি
the vision
the vision
خَاسِئًا
ব্যর্থ হয়ে
humbled
humbled
وَهُوَ
এবং তা (হবে)
while it
while it
حَسِيرٌ
ক্লান্তশ্রান্ত
(is) fatigued
(is) fatigued
৫
وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়
And certainly
And certainly
زَيَّنَّا
আমরা সাজিয়েছি
We have beautified
We have beautified
ٱلسَّمَآءَ
আকাশকে
the heaven
the heaven
ٱلدُّنْيَا
নিকটবর্তী
nearest
nearest
بِمَصَٰبِيحَ
প্রদীপরাশি দিয়ে
with lamps
with lamps
وَجَعَلْنَٰهَا
এবং তা আমরা বানিয়েছি
and We have made them
and We have made them
رُجُومًا
নিক্ষেপ উপকরণ
(as) missiles
(as) missiles
لِّلشَّيَٰطِينِ
শয়তানদের জন্য
for the devils
for the devils
وَأَعْتَدْنَا
এবং আমরা প্রস্তুত করে রেখেছি
and We have prepared
and We have prepared
لَهُمْ
তাদের জন্যে
for them
for them
عَذَابَ
শাস্তি
punishment
punishment
ٱلسَّعِيرِ
প্রজ্জ্বলিত আগুনের
(of) the Blaze
(of) the Blaze
৬
وَلِلَّذِينَ
এবং যারা জন্যে
And for those who
And for those who
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
disbelieved
disbelieved
بِرَبِّهِمْ
তাদের রবকে
in their Lord
in their Lord
عَذَابُ
শাস্তি
(is the) punishment
(is the) punishment
جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
(of) Hell
(of) Hell
وَبِئْسَ
এবং অত্যন্ত খারাপ
and wretched is
and wretched is
ٱلْمَصِيرُ
প্রত্যাবর্তন স্থল
the destination
the destination
৭
إِذَآ
যখন
When
When
أُلْقُوا۟
নিক্ষিপ্ত হবে
they are thrown
they are thrown
فِيهَا
তার মধ্যে
therein
therein
سَمِعُوا۟
তারা শুনবে
they will hear
they will hear
لَهَا
তার জন্য
from it
from it
شَهِيقًا
বিকট শব্দ
an inhaling
an inhaling
وَهِىَ
এবং তা
while it
while it
تَفُورُ
উদ্বেলিত হবে
boils up
boils up
৮
تَكَادُ
উপক্রম হবে
It almost
It almost
تَمَيَّزُ
ফেটে পড়ার
bursts
bursts
مِنَ
মধ্য হতে
with
with
ٱلْغَيْظِ
রোষে
rage
rage
كُلَّمَآ
যখনই
Every time
Every time
أُلْقِىَ
নিক্ষিপ্ত হবে
is thrown
is thrown
فِيهَا
তার মধ্যে
therein
therein
فَوْجٌ
কোন দল
a group
a group
سَأَلَهُمْ
জিজ্ঞেস তাদের করবে
will ask them
will ask them
خَزَنَتُهَآ
তার রক্ষীরা
its keepers
its keepers
أَلَمْ
"নাই কি
"Did not
"Did not
يَأْتِكُمْ
তোমাদের কাছে আসে
come to you
come to you
نَذِيرٌ
সতর্ককারী"
a warner?"
a warner?"
৯
قَالُوا۟
তারা বলবে
They will say
They will say
بَلَىٰ
"হ্যাঁ
"Yes
"Yes
قَدْ
অবশ্যই
indeed
indeed
جَآءَنَا
এসেছিল আমাদের (কাছে)
came to us
came to us
نَذِيرٌ
সতর্ককারী
a warner
a warner
فَكَذَّبْنَا
তবে আমরা মিথ্যারোপ করেছিলাম
but we denied
but we denied
وَقُلْنَا
এবং আমরা বলে ছিলাম
and we said
and we said
مَا
"নাই
"Not
"Not
نَزَّلَ
নাযিল করেন
has sent down
has sent down
ٱللَّهُ
আল্লাহ্
Allah
Allah
مِن
কোন
any
any
شَىْءٍ
কিছু
thing
thing
إِنْ
নও
Not
Not
أَنتُمْ
তোমরা
you (are)
you (are)
إِلَّا
এছাড়া
but
but
فِى
মধ্যে
in
in
ضَلَٰلٍ
গুমরাহীর
error
error
كَبِيرٍ
বড়"
great"
great"
১০
وَقَالُوا۟
এবং তারা বলবে
And they will say
And they will say
لَوْ
"'যদি
"If
"If
كُنَّا
আমরা
we had
we had
نَسْمَعُ
শুনতাম
listened
listened
أَوْ
অথবা
or
or
نَعْقِلُ
আমরা বিবেচনা করতাম
reasoned
reasoned
مَا
না
not
not
كُنَّا
আমরা হতাম
we (would) have been
we (would) have been
فِىٓ
মধ্যে
among
among
أَصْحَٰبِ
অধিবাসীদের
(the) companions
(the) companions
ٱلسَّعِيرِ
প্রজ্বলিত আগুনের"
(of) the Blaze"
(of) the Blaze"
১১
فَٱعْتَرَفُوا۟
এভাবে তারা স্বীকার করবে
Then they (will) confess
Then they (will) confess
بِذَنۢبِهِمْ
তাদের অপরাধকে
their sins
their sins
فَسُحْقًا
অভিশাপ অতএব
so away with
so away with
لِّأَصْحَٰبِ
অধিবাসীদের জন্য
(the) companions
(the) companions
ٱلسَّعِيرِ
প্রজ্বলিত আগুনের
(of) the Blaze
(of) the Blaze
১২
إِنَّ
নিশ্চয়
Indeed
Indeed
ٱلَّذِينَ
যারা
those who
those who
يَخْشَوْنَ
ভয় করে
fear
fear
رَبَّهُم
তাদের রবকে
their Lord
their Lord
بِٱلْغَيْبِ
অদেখা অবস্থায়
unseen
unseen
لَهُم
তাদের জন্য
for them
for them
مَّغْفِرَةٌ
ক্ষমা
(is) forgiveness
(is) forgiveness
وَأَجْرٌ
এবং প্রতিদান
and a reward
and a reward
كَبِيرٌ
বড়
great
great
১৩
وَأَسِرُّوا۟
এবং তোমরা গোপন কর
And conceal
And conceal
قَوْلَكُمْ
তোমাদের কথা
your speech
your speech
أَوِ
অথবা
or
or
ٱجْهَرُوا۟
প্রকাশ কর
proclaim
proclaim
بِهِۦٓ
তাকে
it
it
إِنَّهُۥ
তিনি নিশ্চয়ই
Indeed He
Indeed He
عَلِيمٌۢ
খুব জ্ঞাত
(is the) All-Knower
(is the) All-Knower
بِذَاتِ
অবস্থা সম্পর্কে
of what (is in)
of what (is in)
ٱلصُّدُورِ
অন্তরগুলোর
the breasts
the breasts
১৪
أَلَا
না কি
Does not
Does not
يَعْلَمُ
তিনি জানেন
know
know
مَنْ
যিনি
(the One) Who
(the One) Who
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
created?
created?
وَهُوَ
অথচ তিনি
And He
And He
ٱللَّطِيفُ
সূক্ষ্মদর্শী
(is) the Subtle
(is) the Subtle
ٱلْخَبِيرُ
খুব অবগত
the All-Aware
the All-Aware
১৫
هُوَ
তিনিই
He
He
ٱلَّذِى
যিনি
(is) the One Who
(is) the One Who
جَعَلَ
বানিয়েছেন
made
made
لَكُمُ
তোমাদের জন্য
for you
for you
ٱلْأَرْضَ
ভূতলকে
the earth
the earth
ذَلُولًا
অধীন
subservient
subservient
فَٱمْشُوا۟
তোমরা অতঃপর চল
so walk
so walk
فِى
উপর
in
in
مَنَاكِبِهَا
তার বক্ষের
(the) paths thereof
(the) paths thereof
وَكُلُوا۟
এবং তোমরা খাও
and eat
and eat
مِن
হতে
of
of
رِّزْقِهِۦ
তার রিযক
His provision
His provision
وَإِلَيْهِ
এবং তাঁরই দিকে
and to Him
and to Him
ٱلنُّشُورُ
পুনরুত্থান
(is) the Resurrection
(is) the Resurrection
১৬
ءَأَمِنتُم
তোমরা নিরাপদ কি হয়েছ
Do you feel secure
Do you feel secure
مَّن
(তাঁর থেকে) যিনি
(from Him) Who
(from Him) Who
فِى
আছেন
(is) in
(is) in
ٱلسَّمَآءِ
আসমানে
the heaven
the heaven
أَن
যে
not
not
يَخْسِفَ
ধসিয়ে দেবেন
He will cause to swallow
He will cause to swallow
بِكُمُ
তোমাদের সহ
you
you
ٱلْأَرْضَ
মাটিকে
the earth
the earth
فَإِذَا
অতঃপর
when
when
هِىَ
তা
it
it
تَمُورُ
কাঁপবে
sways?
sways?
১৭
أَمْ
অথবা
Or
Or
أَمِنتُم
তোমরা নির্ভয় হয়েছ
do you feel secure
do you feel secure
مَّن
(তাঁর থেকে) যিনি
(from Him) Who
(from Him) Who
فِى
আছেন
(is) in
(is) in
ٱلسَّمَآءِ
আসমানে
the heaven
the heaven
أَن
যে
not
not
يُرْسِلَ
পাঠাবেন
He will send
He will send
عَلَيْكُمْ
তোমাদের উপর
against you
against you
حَاصِبًا
কঙ্করবর্ষী ঝঞ্ঝা
a storm of stones?
a storm of stones?
فَسَتَعْلَمُونَ
তোমরা জানবে তখন
Then you would know
Then you would know
كَيْفَ
কেমন
how
how
نَذِيرِ
আমার সতর্কীকরণ
(was) My warning?
(was) My warning?
১৮
وَلَقَدْ
এবং করে ছিল নিশ্চয়
And indeed
And indeed
كَذَّبَ
মিথ্যারোপ
denied
denied
ٱلَّذِينَ
যারা
those
those
مِن
(ছিল)
from
from
قَبْلِهِمْ
তাদের পূর্বে
before them
before them
فَكَيْفَ
কেমন ফলে
and how
and how
كَانَ
ছিল
was
was
نَكِيرِ
আমার পাক্ড়াও
My rejection
My rejection
১৯
أَوَلَمْ
কি নাই
Do not
Do not
يَرَوْا۟
তারা দেখে
they see
they see
إِلَى
প্রতি
[to]
[to]
ٱلطَّيْرِ
পাখিগুলির
the birds
the birds
فَوْقَهُمْ
তাদের উপরে
above them
above them
صَٰٓفَّٰتٍ
পাখা বিস্তার করে
spreading (their wings)
spreading (their wings)
وَيَقْبِضْنَ
ও গুটিয়ে নেয়
and folding?
and folding?
مَا
না
Not
Not
يُمْسِكُهُنَّ
তাদের ধরে ধরে (অন্য কেউ)
holds them
holds them
إِلَّا
ছাড়া
except
except
ٱلرَّحْمَٰنُ
দয়াবান
the Most Gracious
the Most Gracious
إِنَّهُۥ
তিনি নিশ্চয়
Indeed He
Indeed He
بِكُلِّ
সব উপর
(is) of every
(is) of every
شَىْءٍۭ
কিছুর
thing
thing
بَصِيرٌ
দৃষ্টিবান
All-Seer
All-Seer
২০
أَمَّنْ
অথবা কোন
Who is
Who is
هَٰذَا
এমন
this
this
ٱلَّذِى
যা
the one
the one
هُوَ
সেই
he
he
جُندٌ
সৈন্যবাহিনী
(is) an army
(is) an army
لَّكُمْ
তোমাদের জন্য আছে
for you
for you
يَنصُرُكُم
তোমাদের সাহায্য করবে
to help you
to help you
مِّن
থেকে
from
from
دُونِ
ছাড়া
besides
besides
ٱلرَّحْمَٰنِ
রহমান
the Most Gracious?
the Most Gracious?
إِنِ
নয়
Not
Not
ٱلْكَٰفِرُونَ
আমান্যকারীরা
(are) the disbelievers
(are) the disbelievers
إِلَّا
এ ছাড়া
but
but
فِى
মধ্যে
in
in
غُرُورٍ
ধোঁকার
delusion
delusion
দেখানো হচ্ছেঃ ১ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩০ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে
পাতা নাম্বারঃ