(1)
وَٱلطُّورِ
শপথ তূর (পাহাড়ের)
By the Mount
(2)
وَكِتَٰبٍ
এবং (শপথ) কিতাবের
And by (the) Book
مَّسْطُورٍ
(যা) লিখিত
written
(3)
فِى
মধ্যে
In
رَقٍّ
চামড়ার কাগজের
parchment
مَّنشُورٍ
উন্মুক্ত
unrolled
(4)
وَٱلْبَيْتِ
এবং (শপথ) ঘরের
By the House
ٱلْمَعْمُورِ
চির আবাদ
frequented
(5)
وَٱلسَّقْفِ
এবং (শপথ) ছাদের (অর্থাৎ আকাশের)
By the roof
ٱلْمَرْفُوعِ
সুউচ্চ
raised high
(6)
وَٱلْبَحْرِ
এবং (শপথ) সাগরের
By the sea
ٱلْمَسْجُورِ
উত্তাল
filled
(7)
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed
عَذَابَ
শাস্তি
(the) punishment
رَبِّكَ
তোমার রবের
(of) your Lord
لَوَٰقِعٌ
অবশ্যই ঘটবে
(will) surely occur
(8)
مَّا
নেই
Not
لَهُۥ
তার জন্যে
for it
مِن
কোনো
any
دَافِعٍ
প্রতিরোধকারী
preventer
(9)
يَوْمَ
সেদিন
(On the) Day
تَمُورُ
কাঁপবে
will shake
ٱلسَّمَآءُ
আকাশ
the heaven
مَوْرًا
প্রবল কম্পনে
(with violent) shake
(10)
وَتَسِيرُ
এবং চলবে
And will move away
ٱلْجِبَالُ
পাহাড়গুলো
the mountains
سَيْرًا
(দ্রুত) চলার মতো
(with an awful) movement
(11)
فَوَيْلٌ
অতঃপর দুর্ভোগ
Then woe
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
that Day
لِّلْمُكَذِّبِينَ
মিথ্যারোপকারীদের জন্যে
to the deniers
(12)
ٱلَّذِينَ
যারা (এমন যে)
Who
هُمْ
তারা
[they]
فِى
মধ্যে
in
خَوْضٍ
অর্থহীন যুক্তি প্রদানের
(vain) discourse
يَلْعَبُونَ
খেলায় মেতে আছে
are playing
(13)
يَوْمَ
সেদিন
(The) Day
يُدَعُّونَ
তাদেরকে ধাক্কা দেওয়া হবে
they will be thrust
إِلَىٰ
দিকে
(in)to
نَارِ
আগুনের
(the) Fire
جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
(of) Hell
دَعًّا
জোর ধাক্কা
(with) a thrust
(14)
هَٰذِهِ
"(বলা হবে) সেই এই
"This
ٱلنَّارُ
আগুন
(is) the Fire
ٱلَّتِى
যা
which
كُنتُم
তোমরা ছিলে
you used (to)
بِهَا
সে বিষয়ে
[of it]
تُكَذِّبُونَ
মিথ্যা মনে করতে
deny
(15)
أَفَسِحْرٌ
জাদু তবে কি
Then is this magic
هَٰذَآ
এটা
Then is this magic
أَمْ
নাকি
or
أَنتُمْ
তোমরা
you
لَا
না
(do) not
تُبْصِرُونَ
চোখে দেখছ
see?
(16)
ٱصْلَوْهَا
তাতে তোমরা প্রবেশ করো
Burn in it
فَٱصْبِرُوٓا۟
অতঃপর তোমরা সহ্য করতে পার
then be patient
أَوْ
বা
or
لَا
না
(do) not
تَصْبِرُوا۟
তোমরা সহ্য করতে পার
be patient
سَوَآءٌ
(সবই) সমান
(it is) same
عَلَيْكُمْ
তোমাদের জন্যে
for you
إِنَّمَا
প্রকৃতপক্ষে (আজ)
Only
تُجْزَوْنَ
তোমাদেরকে প্রতিফল দেয়া হচ্ছে
you are being recompensed
مَا
যা
(for) what
كُنتُمْ
তোমরা ছিলে
you used (to)
تَعْمَلُونَ
কাজ করছ"
do"
(17)
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed
ٱلْمُتَّقِينَ
মুত্তাকীরা (অবস্থিত হবে)
the righteous
فِى
মধ্যে
(will be) in
جَنَّٰتٍ
জান্নাতের
Gardens
وَنَعِيمٍ
ও আরাম আয়েশে
and pleasure
(18)
فَٰكِهِينَ
সানন্দে উপভোগকারী হবে তারা
Enjoying
بِمَآ
ঐ জিনিসের যা
in what
ءَاتَىٰهُمْ
তাদের দান করবেন
has given them
رَبُّهُمْ
তাদের রব
their Lord
وَوَقَىٰهُمْ
এবং তাদের রক্ষা করবেন
and protected them
رَبُّهُمْ
তাদের রব
their Lord
عَذَابَ
শাস্তি (হতে)
(from the) punishment
ٱلْجَحِيمِ
জাহান্নামের
(of) Hellfire
(19)
كُلُوا۟
"(বলা হবে) তোমরা খাও
"Eat
وَٱشْرَبُوا۟
ও তোমরা পান করো
and drink
هَنِيٓـًٔۢا
তৃপ্তির সাথে
(in) satisfaction
بِمَا
তার বদলে যা
for what
كُنتُمْ
তোমরা করছিলে
you used (to)
تَعْمَلُونَ
তোমরা কাজ করছিলে"
do"
(20)
مُتَّكِـِٔينَ
তারা হেলান দিয়ে বসবে
Reclining
عَلَىٰ
উপর
on
سُرُرٍ
আসনসমূহের
thrones
مَّصْفُوفَةٍ
সারিবদ্ধভাবে
lined up
وَزَوَّجْنَٰهُم
এবং তাদেরকে আমরা বিয়ে দিব
and We will marry them
بِحُورٍ
হূরদের সাথে
to fair ones
عِينٍ
(যারা হবে) আয়তলোচনা
with large eyes