শব্দে শব্দে আল-কুরআন - সূরাঃ ত্ব-হা আয়াত সংখ্যাঃ 135 - মাক্কী
طه
ত্বা-হা
Ta Ha

مَآ
না
Not

أَنزَلْنَا
আমরা অবতীর্ণ করেছি
We (have) sent down

عَلَيْكَ
তোমার উপর
to you

ٱلْقُرْءَانَ
(এই) কুরআন
the Quran

لِتَشْقَىٰٓ
তোমাকে কষ্ট দেওয়ার জন্যে
that you be distressed

إِلَّا
কিন্তু
(But)

تَذْكِرَةً
উপদেশ
(as) a reminder

لِّمَن
( তার ) জন্যে যে
for (those) who

يَخْشَىٰ
ভয় করে
fear

تَنزِيلًا
অবতীর্ণ করা ( হয়েছে )
A revelation

مِّمَّنْ
তাঁর পক্ষ হ'তে
from (He) Who

خَلَقَ
( যিনি ) সৃষ্টি করেছেন
created

ٱلْأَرْضَ
পৃথিবীকে
the earth

وَٱلسَّمَٰوَٰتِ
ও আকাশমণ্ডলীকে
and the heavens

ٱلْعُلَى
( যা ) সমুচ্চ
[the] high

ٱلرَّحْمَٰنُ
( তিনিই ) দয়াময়
The Most Gracious

عَلَى
যিনি উপর
over

ٱلْعَرْشِ
আরশের
the Throne

ٱسْتَوَىٰ
সমাসীন হয়েছেন
is established

لَهُۥ
তাঁরই ( মালিকানায় )
To Him (belongs)

مَا
যা কিছু
whatever

فِى
মধ্যে আছে
(is) in

ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশমণ্ডলীর
the heavens

وَمَا
ও যা কিছু
and whatever

فِى
মধ্যে আছে
(is) in

ٱلْأَرْضِ
পৃথিবীর
the earth

وَمَا
এবং যা কিছু ( আছে )
and whatever

بَيْنَهُمَا
উভয়ের মাঝে
(is) between them

وَمَا
এবং যা কিছু ( আছে )
and whatever

تَحْتَ
নিচে
(is) under

ٱلثَّرَىٰ
সিক্ত মাটির
the soil

وَإِن
এবং যদি
And if

تَجْهَرْ
উঁচু গলায় বলো
you speak aloud

بِٱلْقَوْلِ
কথাকে ( তাও তিনি শুনেন )
the word

فَإِنَّهُۥ
তবে নিশ্চয়ই তিনি
then indeed He

يَعْلَمُ
জানেন
knows

ٱلسِّرَّ
গুপ্ত
the secret

وَأَخْفَى
এবং অব্যক্ত ( কথাও )
and the more hidden

ٱللَّهُ
আল্লাহ ( এমন সত্ত্বা যে )
Allah -

لَآ
নেই
(there is) no

إِلَٰهَ
কোন ইলাহ
god

إِلَّا
ছাড়া
except

هُوَ
তিনি
Him

لَهُ
তাঁরই আছে
To Him (belong)

ٱلْأَسْمَآءُ
নামসমূহ
the Names

ٱلْحُسْنَىٰ
সুন্দর
the Most Beautiful

وَهَلْ
আর কি
And has

أَتَىٰكَ
তোমার কাছে এসেছে
come to you

حَدِيثُ
বৃত্তান্ত
the narration

مُوسَىٰٓ
মূসার
(of) Musa?

১০
إِذْ
যখন
When

رَءَا
সে দেখেছিলো
he saw

نَارًا
আগুন
a fire

فَقَالَ
তখন বলেছিলো
then he said

لِأَهْلِهِ
তার পরিবারবর্গকে
to his family

ٱمْكُثُوٓا۟
"তোমরা থাকো ( অপেক্ষা করো )
"Stay here;

إِنِّىٓ
নিশ্চয়ই আমি
indeed I

ءَانَسْتُ
দেখেছি
[I] perceived

نَارًا
আগুন
a fire;

لَّعَلِّىٓ
সম্ভবতঃ আমি
perhaps I (can)

ءَاتِيكُم
তোমাদের কাছে আমি আসবো
bring you

مِّنْهَا
তা থেকে
therefrom

بِقَبَسٍ
( কিছু ) অঙ্গার নিয়ে
a burning brand

أَوْ
অথবা
or

أَجِدُ
আমি পাবো
I find

عَلَى
কাছে
at

ٱلنَّارِ
আগুনের
the fire

هُدًى
পথের"
guidance"

১১
فَلَمَّآ
অতঃপর যখন
Then when

أَتَىٰهَا
তার কাছে আসলো
he came to it

نُودِىَ
তাকে ডাকা হলো
he was called

يَٰمُوسَىٰٓ
"( বলা হলো ) হে মূসা
"O Musa

১২
إِنِّىٓ
নিশ্চয়ই আমি
Indeed [I]

أَنَا۠
আমিই
I Am

رَبُّكَ
তোমার রব
your Lord

فَٱخْلَعْ
অতএব খুলে ফেলো তুমি
so remove

نَعْلَيْكَ
তোমার জুতা জোড়া
your shoes

إِنَّكَ
তুমি নিশ্চয়ই
Indeed you

بِٱلْوَادِ
উপত্যকার মধ্যে
(are) in the valley

ٱلْمُقَدَّسِ
পবিত্র
the sacred

طُوًى
( যার নাম ) তুওয়া
(of) Tuwa

১৩
وَأَنَا
এবং আমি
And I

ٱخْتَرْتُكَ
তোমাকে বেছে নিয়েছি
(have) chosen you

فَٱسْتَمِعْ
সুতরাং তুমি মনোযোগসহ শুনো
so listen

لِمَا
তাই যা কিছু
to what

يُوحَىٰٓ
ওহী করা হয়
is revealed

১৪
إِنَّنِىٓ
আমি নিশ্চয়ই
Indeed [I]

أَنَا
আমিই
I Am

ٱللَّهُ
আল্লাহ
Allah

لَآ
নেই
(There is) no

إِلَٰهَ
কোন ইলাহ
god

إِلَّآ
ছাড়া
but

أَنَا۠
আমি
I

فَٱعْبُدْنِى
সুতরাং আমারই ইবাদত করো
so worship Me

وَأَقِمِ
এবং প্রতিষ্ঠিত করো
and establish

ٱلصَّلَوٰةَ
সালাত
the prayer

لِذِكْرِىٓ
আমার স্মরণের জন্যে
for My remembrance

১৫
إِنَّ
নিশ্চয়ই
Indeed

ٱلسَّاعَةَ
ক্বিয়ামাত
the Hour

ءَاتِيَةٌ
আসবেই
(will be) coming

أَكَادُ
রাখতে চাই আমি
I almost

أُخْفِيهَا
তা গোপন
[I] hide it

لِتُجْزَىٰ
যেন প্রতিফল পায়
that may be recompensed

كُلُّ
প্রত্যেক
every

نَفْسٍۭ
ব্যক্তি
soul

بِمَا
ঐ বিষয়ের যা
for what

تَسْعَىٰ
সে চেষ্টা সাধনা করে
it strives

১৬
فَلَا
সুতরাং না
So (do) not

يَصُدَّنَّكَ
তোমাকে নিবৃত্ত করে ( যেন )
(let) avert you

عَنْهَا
তা থেকে
from it

مَن
সেই ব্যক্তি (যে )
(one) who

لَّا
না
(does) not

يُؤْمِنُ
ঈমান আনে
believe

بِهَا
তার উপর
in it

وَٱتَّبَعَ
এবং অনুসরণ করেছে
and follows

هَوَىٰهُ
তার প্রবৃত্তির
his desires

فَتَرْدَىٰ
তাহ'লে তুমি ধ্বংস হবে
lest you perish

১৭
وَمَا
এবং ( আল্লাহ বললেন ) কি
And what

تِلْكَ
ওটা
(is) that

بِيَمِينِكَ
তোমার ডান হাতের মধ্যে
in your right hand

يَٰمُوسَىٰ
হে মূসা"
O Musa?"

১৮
قَالَ
সে বললো
He said

هِىَ
"তা
"It

عَصَاىَ
আমার লাঠি
(is) my staff;

أَتَوَكَّؤُا۟
ভর দিই আমি
I lean

عَلَيْهَا
তার উপর
upon it

وَأَهُشُّ
এবং পাতা পাড়ি আমি
and I bring down leaves

بِهَا
তা দিয়ে
with it

عَلَىٰ
উপর
for

غَنَمِى
আমার ছাগল ( পালের )
my sheep

وَلِىَ
এবং আমার আছে
and for me

فِيهَا
তা দ্বারা
in it

مَـَٔارِبُ
প্রয়োজনসমূহ
(are) uses

أُخْرَىٰ
আরও ( কিছু )"
other"

১৯
قَالَ
( আল্লাহ ) বললেন
He said

أَلْقِهَا
"তা নিক্ষেপ করো
"Throw it down

يَٰمُوسَىٰ
হে মূসা"
O Musa!"

২০
فَأَلْقَىٰهَا
অতঃপর তা সে নিক্ষেপ করলো
So he threw it down

فَإِذَا
সঙ্গে সঙ্গে
and behold!

هِىَ
তা ( হলো )
It

حَيَّةٌ
সাপ
(was) a snake

تَسْعَىٰ
( যা ) ছুটোছুটি করতে লাগলো
moving swiftly

দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২০ পর্যন্ত, সর্বমোট ১৩৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে পাতা নাম্বারঃ 1 2 3 4 5 6 7 পরের পাতা »