১৪৯৮

পরিচ্ছেদঃ ২১: গ্রহণকালীন সালাতে তাশাহ্হুদ পড়া ও সালাম ফিরানো

১৪৯৮. ইব্রাহীম ইবনু ইয়াকূব (রহ.) ..... আসমা বিনতু আবূ বকর (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) একবার গ্রহণকালে সালাত আদায় করলেন। তিনি সালাতে লম্বা কিয়াম করলেন। তারপর রুকূ করলেন আর তা দীর্ঘ করলেন। তারপর মাথা উঠিয়ে দীর্ঘক্ষণ কিয়াম করলেন। তারপর রুকূ করলেন আর তা দীর্ঘ করলেন। তারপর মাথা উঠালেন এবং সাজদাহ্ করলেন আর তা দীর্ঘ করলেন। তারপর মাথা উঠালেন ও সাজদাহ করলেন এবং তা দীর্ঘ করলেন। এরপর দাঁড়ালেন এবং দীর্ঘক্ষণ কিয়াম করলেন। এরপর রুকূ করলেন এবং তা দীর্ঘ করলেন। এরপর মাথা উঠালেন ও সাজদাহ করলেন। আর তা লম্বা করলেন। অতঃপর মাথা উঠালেন ও সাজদাহ্ করলেন এবং তা দীর্ঘ করলেন। অতঃপর মাথা উঠালেন ও সালাম ফিরায়ে সালাত সমাপ্ত করলেন।

باب التَّشَهُّدِ وَالتَّسْلِيمِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكُسُوفِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ انْصَرَفَ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۹۰ (۷۴۵) مطولاً، سنن ابن ماجہ/الإقامة ۱۵۲ (۱۲۶۵) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۱۵۷۱۷)، مسند احمد ۶/۳۵۰، ۳۵۱ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1499 - صحيح

اخبرني ابراهيم بن يعقوب قال حدثنا موسى بن داود قال حدثنا نافع بن عمر عن ابن ابي مليكة عناسماء بنت ابي بكر قالت صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم في الكسوف فقام فاطال القيام ثم ركع فاطال الركوع ثم رفع فاطال القيام ثم ركع فاطال الركوع ثم رفع ثم سجد فاطال السجود ثم رفع ثم سجد فاطال السجود ثم قام فاطال القيام ثم ركع فاطال الركوع ثم رفع فاطال القيام ثم ركع فاطال الركوع ثم رفع ثم سجد فاطال السجود ثم رفع ثم سجد فاطال السجود ثم رفع ثم انصرف تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالاذان ۹۰ ۷۴۵ مطولا سنن ابن ماجہالاقامة ۱۵۲ ۱۲۶۵ مطولا تحفة الاشراف ۱۵۷۱۷ مسند احمد ۶۳۵۰ ۳۵۱ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1499 صحيح

The tashahhud and taslim for the eclipse prayer


It was narrated that Asma' bint Abi Bakr said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed during an eclipse. He stood for a long time, then he bowed for a long time, then he stood up and (remained standing) for a long time, then he bowed for a long time, then he stood up, then he prostrated for a long time, then he stood up and (remained standing) for a long time, then he bowed for a long time, then he stood up, then he prostrated for a long time, then he sat up, then he prostrated for a long time, then he sat up and then he finished.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৬: গ্রহণ (সূর্য/চন্দ্র) (كتاب الكسوف)