১১২০

পরিচ্ছেদঃ ৬২: সিজদায় বেশি বেশি দু'আ করার নির্দেশ

১১২০. আলী ইবনু হুজর আল মারওয়াযী (রহ.)…. আবদুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) যে অসুখে ইন্তিকাল করেন, সে অসুস্থ অবস্থায় তিনি পর্দা উঠালেন, তখন তাঁর মাথায় পট্টি বাঁধা ছিল। তিনি বললেন, হে আল্লাহ! আমি পৌছে দিয়েছি, এ কথা তিনবার বললেন। বস্তুত যথার্থ স্বপ্ন ছাড়া নুবুওয়াতের সুসংবাদ হতে আর কিছুই বাকি রইল না। বান্দা তা দেখে থাকে অথবা তাকে তা দেখানো হয়। তোমরা শুনে রাখ, আমাকে রুকূ এবং সিজদায় কিরাআত হতে বারণ করা হয়েছে। অতএব যখন তোমরা রুকূ করবে তখন তোমাদের রবের মাহাত্ম বর্ণনা করবে। আর যখন তোমরা সিজদা করবে তখন তোমরা বেশি পরিমাণে দু’আ করার চেষ্টা করবে। কারণ, এটাই তোমাদের দু’আ কবুলের উপযুক্ত সময়।

بَاب الْأَمْرِ بِالِاجْتِهَادِ فِي الدُّعَاءِ فِي السُّجُودِ

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كَشَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتْرَ وَرَأْسُهُ مَعْصُوبٌ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ قَدْ بَلَّغْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْعَبْدُ أَوْ تُرَى لَهُ أَلَا وَإِنِّي قَدْ نُهِيتُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَإِذَا رَكَعْتُمْ فَعَظِّمُوا رَبَّكُمْ وَإِذَا سَجَدْتُمْ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ فَإِنَّهُ قَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۰۴۶، (تحفة الأشراف: ۵۸۱۲) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1121 - صحيح

اخبرنا علي بن حجر المروزي، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا اسماعيل هو ابن جعفر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سليمان بن سحيم، ‏‏‏‏‏‏عن ابراهيم بن عبد الله بن معبد بن عباس، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عباس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كشف رسول الله صلى الله عليه وسلم الستر وراسه معصوب في مرضه الذي مات فيه فقال:‏‏‏‏ اللهم قد بلغت ثلاث مرات انه لم يبق من مبشرات النبوة الا الرويا الصالحة يراها العبد او ترى له الا واني قد نهيت عن القراءة في الركوع والسجود فاذا ركعتم فعظموا ربكم واذا سجدتم فاجتهدوا في الدعاء فانه قمن ان يستجاب لكم . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۱۰۴۶، (تحفة الأشراف: ۵۸۱۲) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1121 - صحيح

62. The Command To Strive Hard In Supplication When Prostrating


It was narrated that 'Abdullah bin 'Abbas said: The Messenger of Allah (ﷺ) drew aside the curtain when he had a cloth wrapped around his head during his final illness, and said: 'O Allah, I have conveyed (the Message)' three times. 'There is nothing left of the features of Prophethood except a good dream that a person sees or is seen by others for him. But I have been forbidden to recite the Qur'an when bowing and prostrating, so when you bow, then glorify your Lord and when you prostrate, then strive hard in supplication, for it is more deserving of a response.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق)