পরিচ্ছেদঃ ৩: রুকূ’তে হাতের তালু রাখার স্থান
১০৩৬. হান্নাদ ইবনুস্ সারী (রহ.) ..... সালিম (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আবূ মাস’উদ (রাঃ)-এর নিকট আসালাম। তাঁকে বললাম, আমাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সালাত সম্পর্কে বর্ণনা করুন। তখন তিনি আমাদের সামনে দাঁড়ালেন এবং তাকবীর বললেন। যখন তিনি রুকূ করলেন তখন তাঁর উভয় হাতের তালু হাঁটুদ্বয়ের উপর স্থাপন করলেন। আর তাঁর আঙ্গুলগুলো তার নিচে রাখলেন এবং তার উভয় কনুই পার্শ্বদেশ হতে দূরে রাখলেন। যাতে তাঁর সমস্ত অঙ্গ সোজা হয়ে গেল। এরপর “সামি আল্ল-হু লিমান হামিদাহ” বলে দাড়ালেন এমনকি তার সমস্ত অঙ্গ সোজা হয়ে গেল।
সহীহঃ ... وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ বাদে হাদীসটি সহীহ। আবু দাউদ ৮৬৩, মুসনাদে আহমাদ ১৭১১৭, দারিমী ১৩০৪, সহীহ ইবনু খুযায়মাহ ৫৯৮, সহীহ আবু দাউদ ৭০৯, ইব্ওয়াউল গালীল ৩৫৬।
باب مواضع الراحتين في الركوع
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ فِي حَدِيثِهِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَالِمٍ، قال: أَتَيْنَا أَبَا مَسْعُودٍفَقُلْنَا لَهُ: حَدِّثْنَا عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ بَيْنَ أَيْدِينَا وَكَبَّرَ فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعَ رَاحَتَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَجَعَلَ أَصَابِعَهُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ وَجَافَى بِمِرْفَقَيْهِ حَتَّى اسْتَوَى كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقَامَ حَتَّى اسْتَوَى كُلُّ شَيْءٍ مِنْهُ .
تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۱۴۸ (۸۶۳) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۹۹۸۵)، مسند احمد ۴/۱۱۹، ۱۲۰ و ۵/۲۷۴، سنن الدارمی/الصلاة ۶۸ (۱۳۴۳) (صحیح) (متابعات اور شواہد سے تقویت پاکر یہ روایت بھی صحیح ہے، مگر ’’انگلیوں والا‘‘ ٹکڑا صحیح نہیں ہے، کیوں کہ اس کے راوی ’’عطاء بن السائب‘‘ مختلط راوی ہیں، اور ’’ابو الاحوص‘‘ یا زائدہ یا ابن علیہ (جو اگلی روایتوں میں ان کے راوی ہیں) ان سے اختلاط کے بعد روایت کرنے والے ہیں، اور انگلیوں والے ٹکڑے میں ان کا کوئی متابع نہیں پایا جاتا)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1037 - صحيح إلا جملة الأصابع
3. Where To Place The Palms When Bowing
It was narrated that Salim said: We came to Abu Mas'ud and said to him: 'Tell us about the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ).' He stood in front of us and said the takbir, then when he bowed he placed his palms on his knees and put his fingers lower than that, and he held his elbows out from his sides until every part of him had settled. Then he said: Sami' Allahu liman hamidah, Rabbana wa lakal-hamd (Allah hears those who praise Him, our Lord, and to You be the praise), then he stood up until every part of him had settled.