পরিচ্ছেদঃ ৬৩: কাতারের বাইরে রুকু করা
৮৭২. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (সা.) সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে বললেন, হে অমুক ব্যক্তি! তুমি তোমার সালাত সঠিকভাবে আদায় করো না কেন? সালাত আদায়কারী কি দেখে না সে নিজের জন্য কেমন করে সালাত আদায় করে? আমি (তোমাদেরকে) পেছন থেকেও সেরূপ দেখি যেরূপ দেখি সামনে থেকে।
الركوع دون الصف
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قال: حَدَّثَنِي أَبُو أُسَامَةَ، قال: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَوْمًا، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ: يَا فُلَانُ أَلَا تُحَسِّنُ صَلَاتَكَ أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي كَيْفَ يُصَلِّي لِنَفْسِهِ إِنِّي أُبْصِرُ مِنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ بَيْنَ يَدَيَّ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۴ (۴۲۳)، (تحفة الأشراف: ۴۳۳۴)، مسند احمد ۲/۴۴۹ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 873 - صحيح
63. Bowing Outside The Row
It was narrated that Abu Hurairah said: The Messenger of Allah (ﷺ) prayed one day then left and said: '0 so-and-so, why don't you improve your prayer? Shouldn't the one who is praying reflection how he prays it for himself? I can see behind me just as I can see in front of me. '