৪২৪১

পরিচ্ছেদঃ ৩. মৃত জন্তুর চামড়া

৪২৪১. মুহাম্মদ ইবন আবদুল আযীয ইবন আবূ রিযমা (রহঃ) ... নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সহধর্মিণী সাওদা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের একটি বকরী মারা গেল আমরা তার চামড়া দাবাগত করে রং করে তাতে নবীয তৈরি করতাম। পরে তা পুরাতন মশকে পরিণত হয়।

جُلُودُ الْمَيْتَةِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ سَوْدَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا فَمَا زِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا

اخبرنا محمد بن عبد العزيز بن ابي رزمة قال انبانا الفضل بن موسى عن اسمعيل بن ابي خالد عن الشعبي عن عكرمة عن ابن عباس عن سودة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت ماتت شاة لنا فدبغنا مسكها فما زلنا ننبذ فيها حتى صارت شنا


It was narrated that Sawdah, the wife of the Prophet, said:
"A sheep of ours died, and we tanned its skin, and continued to make Nabidh in it until it wore out."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ সাওদা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৪২/ ফারা এবং ‘আতীরা (كتاب الفرع والعتيرة)