১২০

পরিচ্ছেদঃ ৬. উযূ বিনষ্টকারী বিষয়সমূহ

১২০। বুখারী, মুসলিমেই মায়মুনাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত হাদীসে রয়েছেঃ “তারপর (হাত ধোয়ার পর) তার গুপ্তাঙ্গে পানি ঢাললেন ও বাম হাত দিয়ে তা ধুয়ে নিলেন, তারপর মাটিতে হাত ঘষে মেজে নিলেন।”

অন্য রিওয়ায়াতে আছে, “মাটিতে হাত মাজলেন।” এই বর্ণনার শেষাংশে আছে, “আমি [আয়িশা (রাঃ)] তাকে একখানা রুমাল এগিয়ে দিলাম। কিন্তু তিনি তা ফেরত দিয়ে দিলেন। এতে আরো আছে, ’এবং তিনি (তার চুলের পানি) হাত দ্বারা ঝাড়তে লাগলেন।[1]

باب نواقض الوضوء

وَلَهُمَا فِي حَدِيثِ مَيْمُونَةَ: ثُمَّ أَفْرَغَ عَلَى فَرْجِهِ, فَغَسَلَهُ بِشِمَالِهِ, ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا الْأَرْضَ
وَفِي رِوَايَةٍ: فَمَسَحَهَا بِالتُّرَابِ
وَفِي آخِرِهِ: ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِالْمِنْدِيلِ، فَرَدَّهُ, وَفِيهِ: وَجَعَلَ يَنْفُضُ الْمَاءَ بِيَدِهِ

-

صحيح. رواه البخاري، (249)، وانظر أطرافه، ومسلم (317)

ولهما في حديث ميمونة: ثم افرغ على فرجه, فغسله بشماله, ثم ضرب بها الارض وفي رواية: فمسحها بالتراب وفي اخره: ثم اتيته بالمنديل، فرده, وفيه: وجعل ينفض الماء بيده - صحيح. رواه البخاري، (249)، وانظر اطرافه، ومسلم (317)


Narrated Maimuma (rad):
Allah’s Messenger (ﷺ) poured water over his private parts and washed them with his left hand. He then struck his hand against the earth.

Narrated Maimuna (Radhi Allahu Anhu):
"And he wiped it with earth".

Narrated Maimuna (Radhi Allahu Anhu):
And in the last of this version: “I handed him a piece of cloth, but he did not take it... He started shaking the water off his hand.”


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ মাইমূনাহ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ১ঃ পবিত্রতা (كتاب الطهارة)