৮২৫

পরিচ্ছেদঃ ৩৫৯- যে ব্যক্তি অপরকে তার ক্ষুদ্রত্ববাচক নামে ডাকে।

৮২৫। তলক ইবনে হাবীব (রহঃ) বলেন, আমি শাফাআতের বিষয়টিকে কঠোরভাবে অস্বীকার করতাম। আমি জাবের (রাঃ) কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, হে তুলায়ক! আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছিঃ একদল লোক দোযখে যাওয়ার পর (শাফাআতধন্য হয়ে) সেখান থেকে বের হয়ে আসবে। তুমি যা পড়ো আমরাও তাই পড়ি। (বুখারী, মুসলিম, মুসনাদ আহমাদ)

بَابُ مَنْ دَعَا آخَرَ بِتَصْغِيرِ اسْمِهِ

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَشَدَّ النَّاسِ تَكْذِيبًا بِالشَّفَاعَةِ، فَسَأَلْتُ جَابِرًا، فَقَالَ‏:‏ يَا طُلَيْقُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ بَعْدَ دُخُولٍ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الَّذِي تَقْرَأُ‏.‏

حدثنا موسى، قال‏:‏ حدثنا القاسم بن الفضل، عن سعيد بن المهلب، عن طلق بن حبيب قال‏:‏ كنت اشد الناس تكذيبا بالشفاعة، فسالت جابرا، فقال‏:‏ يا طليق، سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ يخرجون من النار بعد دخول، ونحن نقرا الذي تقرا‏.‏


Talq ibn Habib said, "I was the most vehement person in denying intercession. I questioned Jabir and he said, 'Tulayq, I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, "They will come out of the Fire after entering it," and we recite (the same Book) you recite.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
অর্থপূর্ণ নাম রাখা এবং কদর্য নাম পরিবর্তন