১৬২

পরিচ্ছেদঃ ৮৫- খাদেমের সাথে ক্ষমাসুন্দর ব্যবহার।

১৬২। আবু উমামা (রাঃ) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুইটি গোলামসহ আসলেন। এদের একটি আলী (রাঃ)-কে দিয়ে তিনি বলেনঃ তাকে মারধর করো না। কেননা নামাযীকে নির্যাতন করতে আমাকে নিষেধ করা হয়েছে। সে আমাদের নিকট আসার পর থেকে আমি তাকে নামায পড়তে দেখেছি। অপর গোলামটি তিনি আবু যার (রাঃ)-কে দিয়ে বলেনঃ তার সাথে সদয় ব্যবহার করো। তিনি তাকে মুক্ত করে দিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেনঃ সে কি করছে? আবু যার (রাঃ) বলেন, আপনি আমাকে তার সাথে সদয় ব্যবহার করতে বলেছেন। তাই আমি তাকে দাসত্বমুক্ত করে দিয়েছি (আবু দাউদ)।

بَابُ الْعَفْوِ عَنِ الْخَادِمِ

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ‏:‏ أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُ غُلامَانِ، فَوَهَبَ أَحَدُهُمَا لِعَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، وَقَالَ‏:‏ لاَ تَضْرِبْهُ، فَإِنِّي نُهِيتُ عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلاَةِ، وَإِنِّي رَأَيْتُهُ يُصَلِّي مُنْذُ أَقْبَلْنَا، وَأَعْطَى أَبَا ذَرٍّ غُلاَمًا، وَقَالَ‏:‏ اسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا فَأَعْتَقَهُ، فَقَالَ‏:‏ مَا فَعَلَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَمَرْتَنِي أَنْ أَسْتَوْصِي بِهِ خَيْرًا فَأَعْتَقْتُهُ‏.‏

حدثنا حجاج، قال‏:‏ حدثنا حماد، هو ابن سلمة، قال‏:‏ اخبرنا ابو غالب، عن ابي امامة، قال‏:‏ اقبل النبي صلى الله عليه وسلم معه غلامان، فوهب احدهما لعلي صلوات الله عليه، وقال‏:‏ لا تضربه، فاني نهيت عن ضرب اهل الصلاة، واني رايته يصلي منذ اقبلنا، واعطى ابا ذر غلاما، وقال‏:‏ استوص به معروفا فاعتقه، فقال‏:‏ ما فعل‏؟‏ قال‏:‏ امرتني ان استوصي به خيرا فاعتقته‏.‏


Abu Umama said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came with two slaves and gave one of them to 'Ali and said, 'Do not beat him. I have forbidden beating the people of the prayer and I saw him praying before we came.' He gave Abu Dharr a slave and said, "I recommend that you treat him well,' so Abu Dharr set him free. He said, 'What have you done?' He replied, 'You commanded me to treat him well, so I set him free.'"


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
আল-আদাবুল মুফরাদ
ভদ্র আচার ব্যাবহার