২৪০৩

পরিচ্ছেদঃ দৃষ্টি শক্তি বিনষ্ট হওয়া।

২৪০৩. আবদুল্লাহ ইবন মুআবিয়া জুমাহী (রহঃ) ...... আনাস ইবন মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আল্লাহ তাআলা বলেন, দুনিয়ায় যদি আমি আমার বান্দার প্রিয় দুই চক্ষু (এর দৃষ্টি) হরণ করে নেই তবে জান্নাত ছাড়া এর আর কোন বিনিময় আমার কাছে নেই। সহীহ, তা’লীকুর রাগীব ৪/১৫৫,১৫৬, বুখারি অনুরূপ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২৪০০ [আল মাদানী প্রকাশনী]

এই বিষয়ে আবূ হুরায়রা ও যায়দ ইবন আরকাম রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকেও হাদীস বর্ণিত আছে। হাদীসটি হাসান, এই সূত্রে গারীব। বর্ণনাকারী আবূ যিলাল (রহঃ)-এর নাম হল হিলাল।

باب مَا جَاءَ فِي ذَهَابِ الْبَصَرِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ظِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ إِذَا أَخَذْتُ كَرِيمَتَىْ عَبْدِي فِي الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ جَزَاءٌ عِنْدِي إِلاَّ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو ظِلاَلٍ اسْمُهُ هِلاَلٌ ‏.‏

حدثنا عبد الله بن معاوية الجمحي، حدثنا عبد العزيز بن مسلم، حدثنا ابو ظلال، عن انس بن مالك، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ان الله يقول اذا اخذت كريمتى عبدي في الدنيا لم يكن له جزاء عندي الا الجنة ‏"‏ ‏.‏ وفي الباب عن ابي هريرة وزيد بن ارقم ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن غريب من هذا الوجه ‏.‏ وابو ظلال اسمه هلال ‏.‏


Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah(s.a.w) said:
"Indeed Allah [Most High] said: 'When I take My slave's sight in the world, then there shall be no reward for him with Me except Paradise.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৯/ সংসারের প্রতি অনাসক্তি (كتاب الزهد عن رسول الله ﷺ)