১৬৯৯

পরিচ্ছেদঃ ৪৬. কৃপনতার নিন্দা।

১৬৯৯. মুসাদ্দাদ (রহঃ) ...... আসমা বিন্‌তে আবু বাক্‌র (রাঃ) বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ্‌! যুবায়ের (তার স্বামী) তার যরে যে মাল আনেন তা ব্যতীত আমার কোন সম্পদ নাই। আমি কি তা হতে দান-খয়রাত করতে পারি? তিনি বলেনঃ হ্যাঁ তুমি তা হতে দান করবে এবং সম্পদ জমা করবে না। কেননা তুমি তা ধরে রাখলে তোমার রিযিকও স্থগিত করে রাখা হবে। (তিরমিযী, নাসাঈ, বুখারী, মুসলিম)।

باب فِي الشُّحِّ

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ أَفَأُعْطِي مِنْهُ قَالَ ‏ "‏ أَعْطِي وَلاَ تُوكِي فَيُوكِيَ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا مسدد، حدثنا اسماعيل، اخبرنا ايوب، حدثنا عبد الله بن ابي مليكة، حدثتني اسماء بنت ابي بكر، قالت قلت يا رسول الله ما لي شىء الا ما ادخل على الزبير بيته افاعطي منه قال ‏ "‏ اعطي ولا توكي فيوكي عليك ‏"‏ ‏.‏


Asma, daughter of Abu Bakr, said :
I said : Messenger of Allah(SAWS), I have nothing of my own except what al-Zubair (her husband) brings to me in his house: should I spend out of it? He said : Give and do not hoard so your sustenance will be hoarded.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩/ যাকাত (كتاب الزكاة)