৯০৭

পরিচ্ছেদঃ ১৬৯. নামাযের মধ্যে ইমামের ভুল ধরিয়ে দেয়া।

৯০৭. মুহাম্মাদ ইবনুল আলা (রহঃ) ..... মিসওয়ার ইবনে ইয়াযিদ আল মালিকী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাথে নামায আদায় করি। নামাযের মধ্যে তাঁর পঠিত আয়াতের কিছু অংশ ভুলবশত ছুটে যায়। তখন নামায শেষে এক ব্যক্তি বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি অমুক অমুক আয়াত ছেড়ে দিয়েছেন। জবাবে তিনি বলেন, তুমি তখন আমাকে স্মরণ করিয়ে দাওনি কেন?

ইয়াযিদ ইবনে মুহাম্মাদ (রহঃ) .... আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাযের মধ্যে কিরাত পাঠকালে সন্দিহান হয়ে পড়েন। তিনি নামায শেষে উবাই (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করেন, তুমি কি আমাদের সাথে নামায আদায় করেছ? জবাবে তিনি বলেন, হ্যাঁ। তখন তিনি বলেন, তোমাকে কিরাতের সন্দেহ নিরসন করে দিতে কে বাঁধা দিয়েছে?

باب الْفَتْحِ عَلَى الإِمَامِ فِي الصَّلاَةِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى الْكَاهِلِيِّ، عَنِ الْمُسَوَّرِ بْنِ يَزِيدَ الْمَالِكِيِّ، - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَحْيَى وَرُبَّمَا قَالَ - شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ فَتَرَكَ شَيْئًا لَمْ يَقْرَأْهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَرَكْتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هَلاَّ أَذْكَرْتَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ كُنْتُ أُرَاهَا نُسِخَتْ ‏.‏
وَقَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمِسْوَرُ بْنُ يَزِيدَ الأَسَدِيُّ الْمَالِكِيُّ.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ زَبْرٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةً فَقَرَأَ فِيهَا فَلُبِسَ عَلَيْهِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لأُبَىٍّ ‏"‏ أَصَلَّيْتَ مَعَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا مَنَعَكَ ‏"‏ ‏.

حدثنا محمد بن العلاء، وسليمان بن عبد الرحمن الدمشقي، قالا اخبرنا مروان بن معاوية، عن يحيى الكاهلي، عن المسور بن يزيد المالكي، - ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يحيى وربما قال - شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرا في الصلاة فترك شيىا لم يقراه فقال له رجل يا رسول الله تركت اية كذا وكذا ‏.‏ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هلا اذكرتنيها ‏"‏ ‏.‏ قال سليمان في حديثه قال كنت اراها نسخت ‏.‏ وقال سليمان قال حدثني يحيى بن كثير الازدي، قال حدثنا المسور بن يزيد الاسدي المالكي. حدثنا يزيد بن محمد الدمشقي، حدثنا هشام بن اسماعيل، حدثنا محمد بن شعيب، اخبرنا عبد الله بن العلاء بن زبر، عن سالم بن عبد الله، عن عبد الله بن عمر، ان النبي صلى الله عليه وسلم صلى صلاة فقرا فيها فلبس عليه فلما انصرف قال لابى ‏"‏ اصليت معنا ‏"‏ ‏.‏ قال نعم ‏.‏ قال ‏"‏ فما منعك ‏"‏ ‏.


Narrated Al-Miswar ibn Yazid al-Maliki:

The Messenger of Allah (ﷺ) recited - Yahya (sub narrator) said: Sometimes al-Miswar said: I prayed along with the Messenger of Allah (ﷺ) and witnessed that he recited - the Qur'an during the prayer and omitted something (i.e. some verses inadvertently) which he did not recite.

A man said to him: Messenger of Allah, you omitted such-and-such verse. The Messenger of Allah (ﷺ) said: Why did you not remind me of it?

The narrator Sulayman said in his version: He (the man) said: I thought that it (the verse) was repealed.

Ibn ‘Umar said :
The Prophet (ﷺ) prayed and recited the Qur’an in it. He was then confused in it (in his recitation). When he finished (his prayer), he said to Ubayy (b. Ka’b): Did you pray along with us? He said: Yes. He said: What prevented you (from correcting me)?


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
২/ সালাত (নামায) (كتاب الصلاة)