পরিচ্ছেদঃ ৯১. কথার মধ্যে বাড়াবাড়ি করা সম্পর্কে।
৪৯২৪. সুলায়মান ইবন আবদুল হামীদ (রহঃ) ..... আবূ জাবীরা (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ একদা আমর ইবন আস একজন দীর্ঘ বক্তৃতা দানকারী ব্যক্তি সম্পর্কে বলেনঃ যদি সে মধ্যম ধরনের বক্তৃতা দিত, তবে খুবই ভাল করতো। কেননা, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছিঃ আমি এটা ভাল মনে করি এবং আমাকে এরূপ নির্দেশ দেয়া হয়েছে যে, আমি যেন বক্তৃতা দেয়ার সময় মধ্যপন্থা অবলম্বন করি। কেননা, মধ্যম-পন্থাই হলো উত্তমপন্থা।
باب مَا جَاءَ فِي الْمُتَشَدِّقِ فِي الْكَلاَمِ
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ، أَنَّهُ قَرَأَ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ وَحَدَّثَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ يَوْمًا وَقَامَ رَجُلٌ فَأَكْثَرَ الْقَوْلَ فَقَالَ عَمْرٌو لَوْ قَصَدَ فِي قَوْلِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَقَدْ رَأَيْتُ أَوْ أُمِرْتُ أَنْ أَتَجَوَّزَ فِي الْقَوْلِ فَإِنَّ الْجَوَازَ هُوَ خَيْرٌ " .
One day when a man got up and spoke at length Amr ibn al-'As said If he had been moderate in what he said:
It would have been better for him. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: I think (or, I have been commanded) that I should be brief in what I say, for brevity is better.
পরিচ্ছেদঃ সূরা আল-হুজরাত
৩২৬৮. আবদুল্লাহ্ ইবন ইসহাক জাওহারী বাসরী (রহঃ) .... আবূ জাবীরা ইবন যাহহাক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাদের এক ব্যক্তির দুটো তিনটে নাম থাকত। এর কোনটি দিয়ে ডাকা হলে সে সম্ভবত তা অপছন্দ করত। এ প্রসঙ্গে এই আয়াত নাযিল হয়ঃ (وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ) তোমরা একে অপরকে মন্দ নামে ডেকো না (সূরা হুজুরাত ৪৯ঃ ১১)।
সহীহ, সহীহ ইবনু মাজাহ ৩৭৪১, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৬৮ [আল মাদানী প্রকাশনী]
হাদীসটি হাসান-সহীহ। আবূ সালামা ইয়াহ্ইয়া ইবন খালাফ (রহঃ) আবূ জাবীরা ইবন যাহহাক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে অনুরূপ বর্ণিত আছে। আবূ জাবীরা ইবন যাহহাক রাদিয়াল্লাহু আনহু হলেন ছাবিত ইবন যাহহাক আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু এর ভাই।
بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الحُجُرَاتِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ كَانَ الرَّجُلُ مِنَّا يَكُونُ لَهُ الاِسْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فَيُدْعَى بِبَعْضِهَا فَعَسَى أَنْ يَكْرَهَ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ (وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . أَبُو جَبِيرَةَ هُوَ أَخُو ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ بْنِ خَلِيفَةَ أَنْصَارِيٌّ وَأَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ صَاحِبُ الْهَرَوِيِّ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ .
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ، نَحْوَهُ .
Narrated Abu Jubairah bin Ad-Dahhak:
"A man among us would be known by two or three names. He would be called by one that perhaps he disliked, so this Ayah was revealed: Nor insult with nicknames (49:11)."