লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ নামাযে কিয়াম সংক্ষিপ্ত করা এবং রুকূ-সেজদা পরিপূর্ণরূপে আদায় করা ইমামের কর্তব্য
৪১২) আবু মাসউদ (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ জনৈক ব্যক্তি বললঃ হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর শপথ! আমি অমুক ব্যক্তির কারণে ফজরের নামাযের জামাআতে অংশ গ্রহণ করিনা। কারণ সে নামায অনেক দীর্ঘ করে। বর্ণনাকারী বলেনঃ নসীহত করার সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঐ দিনের চেয়ে অধিক রাগান্বিত অবস্থায় আর কখনও দেখিনি। তিনি বলছিলেনঃ তোমাদের অনেকেই আছে যারা মানুষকে নামায থেকে দূরে সরিয়ে দেয়। যে ব্যক্তি নামাযে মানুষের ইমামতি করবে সে যেন নামায দীর্ঘায়িত না করে। কেননা তার পেছনে নামাযীদের মধ্যে দুর্বল, বৃদ্ধ এবং কর্মব্যস্ত মানুষও থাকে।
باب تَخْفِيفِ الإِمَامِ فِي الْقِيَامِ وَإِتْمَامِ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ
৪১২ ـ عن أبي مَسْعُودٍ : أَنَّ رَجُلاً قَالَ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لأَتَأَخَّرُ عَنْ صَلاةِ الْغَدَاةِ مِنْ أَجْلِ فُلانٍ، مِمَّا يُطِيلُ بِنَا، فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ، ثُمَّ قَالَ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ مَا صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيَتَجَوَّزْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ (بخارى:৭০২)
The shortening of the Qiyam (standing) by the Imam[in Salat (prayer)] but performing the bowings and the prostrations perfectly
Narrated Abu Mas`ud:
A man came and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! By Allah, I keep away from the morning prayer only because So and so prolongs the prayer when he leads us in it." The narrator said, "I never saw Allah's Apostle more furious in giving advice than he was at that time. He then said, "Some of you make people dislike good deeds (the prayer). So whoever among you leads the people in prayer should shorten it because among them are the weak, the old and the needy."