লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ দ্বীন নসীহত স্বরূপ
৫৩) জারীর বিন আব্দুল্লাহ আল-বাজালী (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ আমি রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমণ করে বললামঃ আমি আপনার নিকট বায়আত করব। তিনি আমার উপর শর্তারোপ করলেন যে, প্রত্যেক মুসলিমের জন্য শুভ কামনা করবে। এ কথার উপর আমি তাঁর নিকট বায়আত করলাম।
بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدِّينُ النَّصِيحَةُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ»
৫৩ـ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ قُلْتُ: أُبَايِعُكَ عَلَى الإِسْلامِ، فَشَرَطَ عَلَيَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا. (بخارى:৫৮)
The statement of the Prophet (saws): Religion is An-Nasihah (to be sincere and true) to Allah, to His Messenger (Muhammad (saws)), to the Muslim rulers, and to all the Muslims
Narrated Ziyad bin'Ilaqa:
I went to the Prophet and said, 'I give my pledge of allegiance to you for Islam." The Prophet (ﷺ) conditioned (my pledge) for me to be sincere and true to every Muslim so I gave my pledge to him for this. By the Lord of this mosque! I am sincere and true to you (Muslims). Then Jarir asked for Allah's forgiveness and came down (from the pulpit).