লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ ৬৬: সিজদায় অন্য প্রকার দু'আ
১১২৪. মুহাম্মাদ ইবনু কুদামাহ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। (একরাতে) আমি রাসূলুল্লাহ (সা.)-কে তার বিছানায় না পেয়ে হাতড়িয়ে সন্ধান করতে লাগলাম। আমি মনে করেছিলাম তিনি তাঁর কোন দাসীর কাছে গিয়ে থাকবেন। এমতাবস্থায় আমার হাত তার উপর পড়ল, তখন তিনি সিজদায় থেকে বলেছিলেন- “আল্ল-হুম্মাগফিরলী লী মা- আসরারতু ওয়ামা- আ’ লানতু” (হে আল্লাহ! তুমি আমার গোপনে ও প্রকাশ্যে কৃত অপরাধ ক্ষমা কর)।
نَوْعٌ آخَرُ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قال: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، قال: قالت عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَضْجَعِهِ فَجَعَلْتُ أَلْتَمِسُهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ أَتَى بَعْضَ جَوَارِيهِ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَهُوَ يَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ . تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف: ۱۷۶۷۸)، مسند احمد ۶/۱۴۷، وانظر حدیث رقم: ۱۶۹ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1125 - صحيح
66. Another Kind
Aishah said: I noticed that the Messenger of Allah (ﷺ) was missing from bed, so I started to look for him, and I thought that he had gone to one of his concubines. Then my hand fell on him when he was prostrating and saying: Allahummaghfirli ma asrartu wa ma a'lant (O Allah, forgive me for what (sin) I have concealed and what I have done openly).'