৭৫

পরিচ্ছেদঃ ৬০: উযূর নিয়্যাত

৭৫. ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু ’আরাবী ও সুলায়মান ইবনু মানসূর (রহ.) ..... ’উমার ইবনুল খত্ত্বাব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: সব কাজই নিয়্যাত অনুযায়ী হয়। মানুষ যা নিয়্যাত করে তাই পায়। যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রসূলের জন্যে হিজরত করবে তার হিজরত আল্লাহ ও তাঁর রসূলের জন্যই হবে। আর যে ব্যক্তির হিজরত হবে দুনিয়া লাভের জন্যে সে তাই পাবে। অথবা যার হিজরত হবে কোন মেয়েকে বিবাহ করার জন্য, তার হিজরত সে জন্যই হবে যার উদ্দেশে সে হিজরত করেছে।

بَاب النِّيَةِ فِي الْوُضُوءِ

خْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِيمَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏ح وأَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَاللَّفْظُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لِامْرِئٍ مَا نَوَى، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/بدء الوحي ۱ (۱)، الایمان ۴۱ (۵۴)، العتق ۶ (۲۵۲۹)، مناقب الأنصار۴۵ (۳۸۹۸)، النکاح ۵ (۵۰۷۰)، الأیمان والنذر ۲۳ (۶۶۸۹)، الحیل ۱ (۶۹۵۳)، صحیح مسلم/الإمارة ۴۵ (۱۹۰۷)، سنن ابی داود/الطلاق ۱۱ (۲۲۰۱)، سنن الترمذی/فضائل الجہاد ۱۶ (۱۶۴۷)، سنن ابن ماجہ/الزھد ۲۶ (۴۲۲۷)، (تحفة الأشراف: ۱۰۶۱۲)، مسند احمد ۱/۲۵، ۴۳، ویأتيعند المؤلف بأرقام: ۳۴۶۷، ۳۸۲۵ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 75 - صحيح

60. The Intention For Wudu'


It was narrated that 'Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah said: 'Actions are only done with intentions, and every man shall have what he intended. Thus he whose emigration was for Allah and His Messenger, his emigration was for Allah and His Messenger, and he whose emigration was to achieve some worldly benefit or to take some woman in marriage, his emigration was for that which he intended.