লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ ৭. পুরুষদের জাফরান রং ব্যাবহার সম্পর্কে।
৪১২৯. নাসর ইব্ন আলী (রহঃ) .... জনৈক ব্যক্তি আম্মার ইব্ন ইয়াসির (রাঃ) থেকে এরূপ বর্ণা করেছেন। তবে প্রথম বর্ণনাটি সম্পূর্ণ। ইব্ন জুবায়জ (রহঃ) বলেনঃ আমি আমর ইব্ন ইয়াহ্ইয়া (রহঃ)-কে জিজ্ঞাসা করিঃ লোকেরা কি তখন ইহরাম অবস্থায় ছিল? তিনি বলেনঃ না, বরং সব লোকেরা তখন মুকীম ছিল।
باب فِي الْخَلُوقِ لِلرِّجَالِ
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، - زَعَمَ عُمَرُ أَنَّ يَحْيَى، سَمَّى ذَلِكَ الرَّجُلَ فَنَسِيَ عُمَرُ اسْمَهُ - أَنَّ عَمَّارًا قَالَ تَخَلَّقْتُ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ . وَالأَوَّلُ أَتَمُّ بِكَثِيرٍ فِيهِ ذَكَرَ الْغُسْلَ قَالَ قُلْتُ لِعُمَرَ وَهُمْ حُرُمٌ قَالَ لاَ الْقَوْمُ مُقِيمُونَ .
The tradition mentioned above (No. 4164) has also been transmitted by Ammar ibn Yasir through a different chain of narrators.
This version has:
Ammar said: I used khaluq. The first version is more perfect; it mentioned "taking a bath". Ibn Jurayj said: I said to Umar (a transmitter): They might be wearing ihram (robe of pilgrim)? He replied: No, they were residents.