লগইন করুন
পরিচ্ছেদঃ ৩০৭ : উট বা অন্যান্য পশুর গলায় ঘণ্টা বাঁধা বা সফরে কুকুর এবং ঘুঙুর সঙ্গে রাখা মকরুহ
১/১৬৯৯। আবূ হুরাইরা রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ’’সেই কাফেলার সঙ্গে [রহমতের] ফিরিশতা থাকেন না, যাতে কুকুর কিম্বা ঘুঙুর থাকে।’’ (মুসলিম)[1]
(307) بَابُ كَرَاهِيَةِ تَعْلِيْقِ الْجَرَسِ فِي الْبَعِيْرِ وَغَيْرِهِ مِنَ الدَّوَابِّ وَكَرَاهِيَةِ اِسْتِصْحَابِ الْكَلْبِ وَالْجَرَسِ فِي السَّفَرِ
عَن أَبِيْ هُرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لاَ تَصْحَبُ المَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ أَوْ جَرَسٌ». رواه مسلم
(307) Chapter: Undesirability of Hanging Bells round the Necks of Animals
Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said:
The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Angels do not accompany the travellers who have with them a dog or a bell."
[Muslim].
Commentary: "Dog'' here stands for that dog which is prohibited to keep. Dogs kept for the purpose of hunting and security do not fall in this category. Angels signify angels of mercy; otherwise we are attended all the time by the angels who record our deeds for us. Bell in this context refers to the bell which is placed in the neck of animals and rings when they move.