পরিচ্ছেদঃ ১৩: জুমু'আয় সকাল সকাল যাওয়া
১৩৮৫. নাসর ইবনু আলী ইবনু নাসর (রহ.) ... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। নবী (সা.) বলেছেন: যখন জুমু'আর দিন হয় তখন মালায়িকাহ্ (ফেরেশতাগণ) মসজিদের দরজাসমূহে বসে যান এবং যারা জুমু'আর জন্যে আসতে থাকেন তাদের নাম লিপিবদ্ধ করতে থাকেন। এরপর যখন ইমাম খুৎবা দেয়ার জন্যে বের হয়ে আসেন মালায়িকাহ খাতা বন্ধ করে দেন। আবু হুরায়রাহ্ (রাঃ) বলেন, রসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, (সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যাওয়ার পর) জুমু'আর প্রথম প্রহরে আগমনকারী একটি উট সদাক্বাহকারীর ন্যায় এরপরে আগমনকারী একটি গরু সদাক্বাহকারীর ন্যায়, এরপরে আগমনকারী একটি বকরী সদাক্বাহকারীর ন্যায়, অতঃপর আগমনকারী একটি হাঁস সদাক্বাহকারীর ন্যায়, এরপর আগমনকারী একটি মুরগী সদাক্বাহকারীর ন্যায়, এরপর আগমনকারী একটি ডিম সদাক্বাহকারীর ন্যায় নেকী পাবে।
بَابُ التَّبْكِيرِ إِلَى الْجُمُعَةِ
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، قَعَدَتِ الْمَلَائِكَةُ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَكَتَبُوا مَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ طَوَتِ الْمَلَائِكَةُ الصُّحُفَ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْمُهَجِّرُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي بَقَرَةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي شَاةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي بَطَّةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي دَجَاجَةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي بَيْضَةً . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الجمعة ۳۱ (۹۲۹)، بدء الخلق ۶ (۳۲۱۱)، صحیح مسلم/الجمعة ۷ (۸۵۰)، (تحفة الأشراف: ۱۳۴۶۵)، مسند احمد ۲/۲۵۹، ۲۶۳، ۲۶۴، ۲۸۰، ۵۰۵، ۵۱۲، سنن الدارمی/الصلاة ۱۹۳ (۱۵۸۵) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1386 - صحيح
Coming To Jumu'ah Prayers Early
It was narrated from Abu Hurairah that: The Prophet (ﷺ) said: When Friday comes, the angels sit at the doors of the masjid and record who comes to jumu'ah prayers. Then, when the imam comes out, the angels roll up their scrolls. The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'The one who comes early to jumu'ah prayers is like one who sacrifices a camel, then like one who sacrifices a cow, then like one who sacrifices a sheep, then like one who sacrifices a duck, then like one who sacrifices a chicken, then like one who sacrifices an egg.