হাদিসটি ইমেইলে পাঠাতে অনুগ্রহ করে নিচের ফর্মটি পুরন করুন
security code
১২৩

পরিচ্ছেদঃ ৯৬: মোজার উপর মাসাহ করা

১২৩. ’আলী ইবনু খশরম (রহ.) ..... মুগীরাহ্ ইবনু শু’বাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (সা.) (একদিন) পায়খানা-প্রস্রাবের প্রয়োজন বাইরে গিয়েছিলেন। তিনি যখন ফিরে আসেন তখন আমি পানির পাত্র নিয়ে হাজির হই। আমি তাকে পানি ঢেলে দেই, তিনি (সা.) উযূ করেন। (প্রথমে) দু’হাতের কজি পর্যন্ত ধৌত করেন। তারপর চেহারা ধৌত করেন। তারপর কনুই পর্যন্ত দু’ হাত ধুতে চান। কিন্তু জামার হাতা অপ্রশস্ত হওয়ায় তা পারেননি। তাই জুব্বার নীচের দিক দিয়ে হাত বের করেন এবং কনুই পর্যন্ত ধৌত করেন এবং মোজার উপর মাসাহ করেন। এরপর আমাদের সাথে নিয়ে সালাত আদায় করেন।

بَاب الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَجَعَ تَلَقَّيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَتْ بِهِ الْجُبَّةُ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ أَسْفَلِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى بِنَا . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصلاة ۷ (۳۶۳)، ۲۵ (۳۸۸) مختصراً، الجہاد ۹۰ (۲۹۱۸)، اللباس ۱۰ (۵۷۹۸)، صحیح مسلم/الطہارة ۲۳ (۲۷۴)، سنن ابن ماجہ/الطہارة ۳۹ (۳۸۹)، مسند احمد ۴/ ۲۴۷، ۲۵۰، (تحفة الأشراف: ۱۱۵۲۸) (صحیح الاسناد) (لیکن ’’صلى بنا‘‘ کا ٹکڑا صحیح نہیں ہے کیونکہ اس قصہ میں نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم نے عبدالرحمن بن عوف رضی اللہ عنہ کے پیچھے صلاة پڑھی تھی) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 123 - صحيح الإسناد م لكن قوله بنا خطأ لأنه صلى الله عليه وسلم كان مقتديا بابن عوف في هذه القصة

96. Wiping Over The Khuffs


It was narrated that Al-Mughirah bin Shu'bah said: The Prophet (ﷺ) went out to relieve himself, and when he came back, I met him with a vessel (of water). I poured some for him and he washed his hands, then he washed his face. Then he wanted to wash his forearms but his Jubbah was too tight, so he brought them out from beneath the Jubbah to wash them, and he wiped over his Khuffs, then he led us in prayer.