পরিচ্ছেদঃ নামায শেষে যিকির

৪৭১) আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ ফরয নামাযের পর উচ্চস্বরে যিকির করার নিয়ম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যামানায় চালু ছিল। ইবনে আব্বাস বলেনঃ যিকিরের আওয়াজ শুনে আমি লোকদের নামাযের সমাপ্তি অনুভব করতাম।

টিকাঃ এখানে যিকির বলতে ফরয নামাযের পর অন্যান্য মাসনুন যিকির উদ্দেশ্য। যা তিনি নিয়মিত পাঠ করতেন। এ থেকে একদিকে যেমন ফরয নামাযের পর সুন্নাতী আমল প্রমাণিত হচ্ছে, অপর দিকে বিদআতী আমলের প্রতিবাদ হচ্ছে। অর্থাৎ হাদীছের বর্ণনা অনুযায়ী ফরয নামাযের সালামের পর যিকির পাঠ করা সুন্নাত। পক্ষান্তরে মাসনুন যিকির বাদ দিয়ে সবাই মিলে হাত তুলে মুনাজাত দেয়া বিদআত। তবে মাসনুন যিকির পাঠ করার পর কেউ যদি একা হাত তুলে মুনাজাত করে তাতে কোন দোষ নেই।

باب الذِّكْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ

৪৭১ـ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّه عَنْهمَا: أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ، حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ، كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا سَمِعْتُهُ. (بخارى:৮৪১)

৪৭১ عن ابن عباس رضي الله عنهما ان رفع الصوت بالذكر حين ينصرف الناس من المكتوبة كان على عهد النبي وقال ابن عباس كنت اعلم اذا انصرفوا بذلك اذا سمعته بخارى৮৪১

The Dhikr (remembering Allah by Glorifying, Praising and Magnifying Him) after As-Salat (the prayer)


Narrated Ibn `Abbas:

He said "In the lifetime of the Prophet (ﷺ) it was the custom to celebrate Allah's praises aloud after the compulsory congregational prayers." Ibn `Abbas said, "When I heard the Dhikr, I would learn that the compulsory congregational prayer had ended."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
১০. কিতাবুল আযান (كتاب الأذان) Call to Prayers (Adhaan)

পরিচ্ছেদঃ নামায শেষে যিকির

৪৭২) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ দরীদ্র লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আগমণ করে বললঃ ধন-সম্পদের অধিকারীগণ উচ্চ মর্যাদা এবং চিরস্থায়ী নেয়ামত অর্জন করে নিয়েছে। আমাদের ন্যায় তারাও নামায কায়েম করে এবং রোযা রাখে। তাদের রয়েছে অতিরিক্ত সম্পদ। তা দিয়ে তারা হজ্জ পালন করে, উমরা করে, জেহাদে অংশ গ্রহণ করে এবং সাদকাহ করে। এ সব কথা শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেনঃ আমি কি তোমাদেরকে এমন একটি কথা বলে দিবনা? যার উপর আমল করলে নেক কাজে তোমরা অগ্রগামীদের মর্যাদা অর্জন করতে পারবে এবং তোমাদের পরে অন্য কেউ তোমাদের সমপর্যায়ে পৌঁছতে পারবে না। আর তোমাদের সমকক্ষ লোকদের মধ্যে তোমরা উত্তম বলে বিবেচিত হবে। তবে ঐ ব্যক্তির কথা ভিন্ন, যে অনুরূপ আমল করবে। তোমরা প্রত্যেক নামাযের পর তেত্রিশবার সুবহানাল্লাহ পাঠ করবে, তেত্রিশবার আল-হাম্দুলিল্লাহ পাঠ করবে, তেত্রিশবার আল্লাহু আকবার পাঠ করবে।

হাদীছের বর্ণনাকারী বলেনঃ আমাদের মধ্যে মতবিরোধ হল। আমাদের কেউ বললঃ তেত্রিশবার সুবহানাল্লাহ পাঠ করবে, তেত্রিশবার আল-হাম্দুলিল্লাহ পাঠ করবে, চৌত্রিশবার আল্লাহু আকবার পাঠ করবে। আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেনঃ আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গিয়ে আমাদের মতবিরোধের কথা জানালাম এবং সঠিক কথাটি জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেনঃ সুবহানাল্লাহ, আল-হাম্দুলিল্লাহ, আল্লাহু আকবার পাঠ করবে। যাতে সবগুলোই তেত্রিশবার করে হয়ে যায়।

باب الذِّكْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ

৪৭২ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ الْفُقَرَاءُ إِلَى النَّبِيِّ فَقَالُوا: ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ مِنَ الأَمْوَالِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلا وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَلَهُمْ فَضْلٌ مِنْ أَمْوَالٍ يَحُجُّونَ بِهَا وَيَعْتَمِرُونَ،وَيُجَاهِدُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ. قَالَ أَلا أُحَدِّثُكُمْ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ أَدْرَكْتُمْ مَنْ سَبَقَكُمْ، وَلَمْ يُدْرِكْكُمْ أَحَدٌ بَعْدَكُمْ، وَكُنْتُمْ خَيْرَ مَنْ أَنْتُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِ، إِلاَّ مَنْ عَمِلَ مِثْلَهُ: تُسَبِّحُونَ وَتَحْمَدُونَ وَتُكَبِّرُونَ خَلْفَ كُلِّ صَلاةٍ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ. قَالَ الراوي: فَاخْتَلَفْنَا بَيْنَنَا، فَقَالَ: بَعْضُنَا نُسَبِّحُ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، وَنَحْمَدُ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ، وَنُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلاثِينَ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: تَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ، حَتَّى يَكُونَ مِنْهُنَّ كُلِّهِنَّ ثَلاثًا وَثَلاثِينَ

৪৭২ عن ابي هريرة قال جاء الفقراء الى النبي فقالوا ذهب اهل الدثور من الاموال بالدرجات العلا والنعيم المقيم يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم فضل من اموال يحجون بها ويعتمرونويجاهدون ويتصدقون قال الا احدثكم ان اخذتم به ادركتم من سبقكم ولم يدرككم احد بعدكم وكنتم خير من انتم بين ظهرانيه الا من عمل مثله تسبحون وتحمدون وتكبرون خلف كل صلاة ثلاثا وثلاثين قال الراوي فاختلفنا بيننا فقال بعضنا نسبح ثلاثا وثلاثين ونحمد ثلاثا وثلاثين ونكبر اربعا وثلاثين فرجعت اليه فقال تقول سبحان الله والحمد لله والله اكبر حتى يكون منهن كلهن ثلاثا وثلاثين

The Dhikr (remembering Allah by Glorifying, Praising and Magnifying Him) after As-Salat (the prayer)


Narrated Abu Huraira:

Some poor people came to the Prophet (ﷺ) and said, "The wealthy people will get higher grades and will have permanent enjoyment and they pray like us and fast as we do. They have more money by which they perform the Hajj, and `Umra; fight and struggle in Allah's Cause and give in charity." The Prophet said, "Shall I not tell you a thing upon which if you acted you would catch up with those who have surpassed you? Nobody would overtake you and you would be better than the people amongst whom you live except those who would do the same. Say "Subhana l-lah", "Al hamdu li l-lah" and "Allahu Akbar" thirty three times each after every (compulsory) prayer." We differed and some of us said that we should say, "Subhan-al-lah" thirty three times and "Al hamdu li l-lah" thirty three times and "Allahu Akbar" thirty four times. I went to the Prophet (ﷺ) who said, "Say, "Subhan-al-lah" and "Al hamdu li l-lah" and "Allahu Akbar" all together [??], thirty three times.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
১০. কিতাবুল আযান (كتاب الأذان) Call to Prayers (Adhaan)

পরিচ্ছেদঃ নামায শেষে যিকির

৪৭৩) মুগীরা ইবনে শু’বা (রাঃ) হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেক ফরয নামাযের পর পাঠ করতেনঃ

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ

‘‘এক মাত্র আল্লাহ ছাড়া কোন সত্য উপাস্য নেই তিনি এক তাঁর কোন শরীক নেই। মালিকানা তাঁরই সমুদয় প্রশংসা তাঁরই জন্য। সকল বিষয়ের উপর তিনি ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা দান করেন তার রোধকারী কেউ নেই এবং আপনি যা রোধ করেন তা দানকারী কেউ নেই। আর কোন মর্যাদাবানকে তার মর্যাদা (ধনীকে তার ধন-সম্পদ) আপনার নিকট কোন উপকার করতে পারবে না। (সৎ আমলই কেবল তার উপকারে আসতে পারে)

টিকাঃ কিয়ামতের দিন ঈমান ও সৎ আমলই মানুষের উপকারে আসবে। ধনীর ধন ও মর্যাবানের মর্যাদা আল্লাহর শাস্তি প্রতিহত করতে পারবেনা।

باب الذِّكْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ

৪৭৩ـ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ : أَنَّ النَّبِيَّ كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ. (بخارى:৮৪৪)

৪৭৩ عن المغيرة بن شعبة ان النبي كان يقول في دبر كل صلاة مكتوبة لا اله الا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير اللهم لا مانع لما اعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد بخارى৮৪৪

হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
১০. কিতাবুল আযান (كتاب الأذان) Call to Prayers (Adhaan)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে