পরিচ্ছেদঃ মসজিদ ঝাড়ু দেয়া এবং তা থেকে কাপড়ের টুকরা, আবর্জনা এবং কাঠের টুকরা উঠিয়ে বাইরে ফেলে দেয়া

২৮৪) আবু হুরায়রা (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ জনৈক কালো পুরুষ বা মহিলা মসজিদে নববী পরিষ্কারের কাজ করত। তিনি মারা গেলেন। কয়েক দিন থেকে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে না পেয়ে তার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তার কি হয়েছে? বলা হলঃ সে মারা গিয়েছে, অতঃপর তাকে দাফন করা হয়েছে। তিনি বললেনঃ তোমরা আমাকে সংবাদ দিলে না কেন? কোথায় তার কবর? অতঃপর তিনি তাঁর কবরের কাছে গিয়ে জানাযা পড়লেন।

باب كَنْسِ الْمَسْجِدِ وَالْتِقَاطِ الْخِرَقِ وَالْقَذَى وَالْعِيدَانِ

২৮৪ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ : أَنَّ رَجُلا أَسْوَدَ، أَوِ امْرَأَةً سَوْدَاءَ، كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ، فَمَاتَ، فَسَأَلَ النَّبِيُّ عَنْهُ، فَقَالُوا: مَاتَ، قَالَ أَفَلا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي بِهِ، دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ، أَوْ قَالَ قَبْرِهَا. فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا.

২৮৪ عن ابي هريرة ان رجلا اسود او امراة سوداء كان يقم المسجد فمات فسال النبي عنه فقالوا مات قال افلا كنتم اذنتموني به دلوني على قبره او قال قبرها فاتى قبرها فصلى عليها

Sweeping (cleaning) of the mosque and removing rags, dirt and sticks from it


Narrated Abu Huraira:

A black man or a black woman used to sweep the mosque and he or she died. The Prophet (ﷺ) asked about her (or him). He was told that she (or he) had died. He said, "Why did you not inform me? Show me his grave (or her grave)." So he went to her (his) grave and offered her (his) funeral prayer."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
৮. কিতাবুস্ সালাত (كتاب الصلاة) Prayers (Salat)