পরিচ্ছেদঃ অজান্তে মু’মিনের আমল বরবাদ হয়ে যাওয়ার ভয়

৪৫) আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাঃ) হতে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেনঃ কোন মুসলিমকে গালি দেয়া ফাসেকী তথা পাপাচারিতার অন্তর্ভূক্ত। আর তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরী।

باب خَوْفِ الْمُؤْمِنِ مِنْ أَنْ يَحْبَطَ عَمَلُهُ وَهُوَ لاَ يَشْعُرُ

৪৫ ـ عن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسَعُوْدٍ :أَنَّ النَّبِيَّ قَالَ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ. (بخارى:৪৮)

৪৫ عن عبد الله بن مسعود ان النبي قال سباب المسلم فسوق وقتاله كفر بخارى৪৮

(What is said regarding) the fear of a believer that his good deeds may be annulled (lost) without his knowledge


Narrated 'Abdullah:

The Prophet (ﷺ) said, "Abusing a Muslim is Fusuq (an evil doing) and killing him is Kufr (disbelief)."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
২. কিতাবুল ঈমান (كتاب الإيمان) Belief

পরিচ্ছেদঃ অজান্তে মু’মিনের আমল বরবাদ হয়ে যাওয়ার ভয়

৪৬) উবাদাহ ইবনে সামিত (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ লাইলাতুল কদরের নির্দিষ্ট তারিখ বলে দেয়ার জন্য রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদা ঘর থেকে বের হলেন। এ সময় মুসলিমদের দু’জন লোক বিতর্কে লিপ্ত হল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন বললেনঃ লাইলাতুল কদরের সুনির্দিষ্ট তারিখ বলে দেয়ার জন্যই আমি ঘর থেকে বের হয়েছিলাম। তবে অমুক অমুক ব্যক্তির ঝগড়ার কারণে তা উঠিয়ে নেয়া হয়েছে। হতে পারে এতেও তোমাদের জন্য কল্যাণ রয়েছে। তোমরা রামাযানের (২৫, ২৭, ২৯) তারিখের মধ্যে লাইলাতুল কদর তালাশ কর।

باب خَوْفِ الْمُؤْمِنِ مِنْ أَنْ يَحْبَطَ عَمَلُهُ وَهُوَ لاَ يَشْعُرُ

৪৬ـ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ خَرَجَ يُخْبِرُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلاحَى رَجُلانِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ إِنِّي خَرَجْتُ لأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَإِنَّهُ تَلاحَى فُلانٌ وَفُلانٌ، فَرُفِعَتْ، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا لَكُمْ، الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ وَالتِّسْعِ وَالْخَمْسِ. (بخارى:৪৯)

৪৬ عن عبادة بن الصامت ان رسول الله خرج يخبر بليلة القدر فتلاحى رجلان من المسلمين فقال اني خرجت لاخبركم بليلة القدر وانه تلاحى فلان وفلان فرفعت وعسى ان يكون خيرا لكم التمسوها في السبع والتسع والخمس بخارى৪৯

(What is said regarding) the fear of a believer that his good deeds may be annulled (lost) without his knowledge


Narrated 'Ubada bin As-Samit:
"Allah's Messenger (ﷺ) went out to inform the people about the (date of the) night of decree (Al-Qadr) but there happened a quarrel between two Muslim men. The Prophet (ﷺ) said, "I came out to inform you about (the date of) the night of Al-Qadr, but as so and so and so and so quarrelled, its knowledge was taken away (I forgot it) and maybe it was better for you. Now look for it in the 7th, the 9th and the 5th (of the last 10 nights of the month of Ramadan)."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী
২. কিতাবুল ঈমান (كتاب الإيمان) Belief
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে