পরিচ্ছেদঃ ১৯: সালাতে ইবলীসকে লানত দেয়া এবং তার অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে পানাহ চাওয়া

১২১৫. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ্ (রহ.) ..... আবু দারদা (রা.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) (একবার) সালাতে দাঁড়ালে আমরা তাঁকে বলতে শুনলাম, আমি তোর (ইবলীস) হতে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। অতঃপর বললেন, আমি আল্লাহর অভিশাপ দ্বারা তোকে অভিশাপ দিচ্ছি। (এ বাক্যটি তিনি) তিনবার (বললেন) এবং স্বীয় হাত প্রসারিত করলেন যেন কোন কিছু ধরতে চাইছেন। যখন তিনি সালাত সমাপ্ত করলেন, আমরা বললাম, হে আল্লাহর রসূল! (আজ) আমরা সালাতে আপনাকে এমন কিছু বলতে শুনেছি যা ইতঃপূর্বে আর কখনও শুনিনি। আর আপনাকে হাতও প্রসারিত করতে দেখেছি। তিনি বললেন, আল্লাহর দুশমন শয়তান অগ্নিস্ফুলিঙ্গ নিয়ে এসেছিল আমার চেহারায় নিক্ষেপ করার জন্যে তখন আমি তিনবার বললাম, আমি তোর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই। এরপর আমি তিনবার বললাম আল্লাহর লা’নাত দ্বারা আমি তোকে লা’নাত দিচ্ছি। এতেও সে যখন পিছনে সরে গেল না, তখন আমি তাকে ধরতে ইচ্ছা করেছিলাম। আল্লাহর কসম! যদি আমার ভাই সুলায়মান আলায়হিস সালাম-এর দু’আ না থাকত তাহলে সে ভোর পর্যন্ত খুঁটির সাথে বাধা থাকত; তার সাথে মদীনার শিশু কিশোররা খেলা করত।

بَاب لَعْنِ إِبْلِيسَ وَالتَّعَوُّذِ بِاللَّهِ مِنْهُ فِي الصَّلَاةِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَسَمِعْنَاهُ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ ثَلَاثًا وَبَسَطَ يَدَهُ كَأَنَّهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا ،‏‏‏‏ فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ،‏‏‏‏ قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ قَدْ سَمِعْنَاكَ تَقُولُ فِي الصَّلَاةِ شَيْئًا لَمْ نَسْمَعْكَ تَقُولُهُ قَبْلَ ذَلِكَ،‏‏‏‏ وَرَأَيْنَاكَ بَسَطْتَ يَدَكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ جَاءَ بِشِهَابٍ مِنْ نَارٍ لِيَجْعَلَهُ فِي وَجْهِي،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُلْتُ:‏‏‏‏ أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَرَدْتُ أَنْ آخُذَهُ،‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَوْلَا دَعْوَةُ أَخِينَا سُلَيْمَانَ لَأَصْبَحَ مُوثَقًا بِهَا يَلْعَبُ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المساجد ۸ (۵۴۲)، (تحفة الأشراف: ۱۰۹۴۰) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1216 - صحيح

اخبرنا محمد بن سلمة عن ابن وهب عن معاوية بن صالح قال حدثني ربيعة بن يزيد عن ابي ادريس الخولاني عن ابي الدرداء قال قام رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي فسمعناه يقول اعوذ بالله منك ثم قال العنك بلعنة الله ثلاثا وبسط يده كانه يتناول شيىا فلما فرغ من الصلاة قلنا يا رسول الله قد سمعناك تقول في الصلاة شيىا لم نسمعك تقوله قبل ذلك ورايناك بسطت يدك قال ان عدو الله ابليس جاء بشهاب من نار ليجعله في وجهي فقلت اعوذ بالله منك ثلاث مرات ثم قلت العنك بلعنة الله فلم يستاخر ثلاث مرات ثم اردت ان اخذه والله لولا دعوة اخينا سليمان لاصبح موثقا بها يلعب به ولدان اهل المدينة تخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالمساجد ۸ ۵۴۲ تحفة الاشراف ۱۰۹۴۰ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 1216 صحيح

19. Cursing Iblis And Seeking Refuge With Allah From Him While Praying


It was narrated that Abu Ad-Darda' said: The Messenger of Allah (ﷺ) stood praying, and we heard him say: 'I seek refuge with Allah from you.' Then he said: 'I curse you with the curse of Allah (SWT),' three times and stretched out his hand as if to take something. When he finished praying we said: 'O Messenger of Allah, we heard you say something in your prayer that we have never heard you say before, and we saw you stretch out your hand.' He said: 'The enemy of Allah (SWT), Iblis, came with a brand of fire to throw it in my face, so I said: I seek refuge with Allah from you three times, then I wanted to take hold of him. By Allah (SWT), were it not for the prayer of our brother Sulaiman, he would have been tied up this morning for the children of Al-Madinah to play with him.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবুদ দারদা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১৩: সাহূ (ভুল) (كِتَاب السَّهْوِ) 13. [The Book Of Forgetfulness (In Prayer)]