পরিচ্ছেদঃ ৪৯: সিজদায় হাতের স্থান

১১০২. আহমাদ ইবনু নাসিহ (রহ.) ..... ওয়ায়িল ইবনু হুজর (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি মদীনায় এসে বললাম, আমি রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর সালাত অবশ্যই প্রত্যক্ষ করব। তিনি তাকবীর বললেন এবং তার দু’হাত তুললেন যাতে দেখলাম তার বৃদ্ধাঙ্গুলিদ্বয় প্রায় তার কানের নিকটে। যখন তিনি রুকূ করতে ইচ্ছা করলেন তখন তাকবীর বললেন এবং তাঁর দু’হাত তুললেন। অতঃপর তাঁর মাথা উঠালেন এবং বললেন, “সামি আল্ল-হু লিমান হামিদাহ”। এরপর তাকবীর বললেন এবং সিজদা করলেন। তখন (সিজদাতে) তাঁর দু’হাত কানের ঐ জায়গায় ছিল যেখানে সালাত শুরু করার সময় ছিল।

بَاب مَكَانِ الْيَدَيْنِ مِنْ السُّجُودِ

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ نَاصِحٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ يَذْكُرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَقُلْتُ لَأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ إِبْهَامَيْهِ قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَانَتْ يَدَاهُ مِنْ أُذُنَيْهِ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي اسْتَقْبَلَ بِهِمَا الصَّلَاةَ .

تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۸۹۰، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۸۱) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 1103 - صحيح

اخبرني احمد بن ناصح، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا ابن ادريس، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت عاصم بن كليب يذكر، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن واىل بن حجر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قدمت المدينة فقلت لانظرن الى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم فكبر ورفع يديه حتى رايت ابهاميه قريبا من اذنيه فلما اراد ان يركع كبر ورفع يديه، ‏‏‏‏‏‏ثم رفع راسه فقال:‏‏‏‏ سمع الله لمن حمده، ‏‏‏‏‏‏ثم كبر وسجد فكانت يداه من اذنيه على الموضع الذي استقبل بهما الصلاة . تخریج دارالدعوہ: انظر حدیث رقم: ۸۹۰، (تحفة الأشراف: ۱۱۷۸۱) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 1103 - صحيح

49. Placement Of The Hands When Prostrating


It was narrated that Wa'il bin Hujr said: I came to Al-Madinah and said: 'I am going to watch the Messenger of Allah (ﷺ) pray. He said the takbir and raised his hands until I saw his thumbs near his ears. When he wanted to bow, he said the takbir and raised his hands. Then he raised his head and said: 'Sami Allahu liman hamidah (Allah hears the one who praises Him).' Then he said the takbir and prostrated, and his hands were in the same position in relation to his ears as when he started the prayer.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১২: তাত্ববীক্ক (রুকূ’তে দু' হাত হাঁটুদ্বয়ের মাঝে স্থাপন) করা (كتاب التطبيق) 12. [The Book of The At-Tatbig (Clasping One's Hands Together)]