পরিচ্ছেদঃ ৪৫: দু’জনের জামা'আত

৮৪২. সুওয়াইদ ইবনু নাসর (রহ.) ..... ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) এর সাথে আমি সালাত আদায় করি। আমি তার বাম পাশে দাঁড়ালে তিনি আমাকে তাঁর বাম হাতে ধরে তার ডান পাশে দাঁড় করান।

الجماعة إذا كانوا اثنين

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنِي بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/المسافرین ۲۶ (۷۶۳) مطولاً، سنن ابی داود/الصلاة ۷۰ (۶۱۰) مطولاً، (تحفة الأشراف: ۵۹۰۷)، مسند احمد ۱/۲۴۹، ۳۴۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 843 - صحيح

اخبرنا سويد بن نصر قال حدثنا عبد الله عن عبد الملك بن ابي سليمان عن عطاء عن ابن عباس قال صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقمت عن يساره فاخذني بيده اليسرى فاقامني عن يمينه تخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالمسافرین ۲۶ ۷۶۳ مطولا سنن ابی داودالصلاة ۷۰ ۶۱۰ مطولا تحفة الاشراف ۵۹۰۷ مسند احمد ۱۲۴۹ ۳۴۷ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 843 صحيح

45. Congregation If There Are Two People


It was narrated that Ibn Abbas said: I prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) and I stood on his left. He took hold of me with his left hand and made me stand on his right.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)

পরিচ্ছেদঃ ৪৫: দু’জনের জামা'আত

৮৪৩. ইসমাঈল ইবনু মাস্’উদ (রহ.) ..... উবাই ইবনু কা’ব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ (সা.) ফজরের সালাত আদায় করলেন। পরে তিনি বললেন, অমুক সালাতে উপস্থিত হয়েছে? উপস্থিত মুসল্লীগণ বললেন, না। তিনি (সা.) বললেন, অমুক ব্যক্তি? তারা বললেন, না। তিনি (সা.) বললেন, এ দু’টি সালাত (ইশা ও ফজর) মুনাফিকদের ওপর খুবই কঠিন। তাতে কি ফযীলত রয়েছে তারা যদি তা জানতো তাহলে নিশ্চয় তারা তাতে উপস্থিত হতো হামাগুড়ি দিয়ে হলেও। আর প্রথম সারি হলো ফেরেশতাদের সারির মতো। যদি তোমরা তার ফযীলত জানতে তাহলে তোমরা তাতে উপস্থিত হওয়ার জন্যে প্রতিযোগিতা করতে। একজন লোকের সাথে সালাত আদায় করা একাকী সালাত আদায় করা থেকে উত্তম। আর দু’জন লোকের সাথে কোন ব্যক্তির সালাত আদায় করা এক ব্যক্তির সাথে সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর সংখ্যা যতই বৃদ্ধি পাবে ততই আল্লাহর কাছে তা পছন্দনীয় হবে।

الجماعة إذا كانوا اثنين

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَبُو إِسْحَاقَ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَمِنْ أَبِيهِ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا صَلَاةَ الصُّبْحِ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَشَهِدَ فُلَانٌ الصَّلَاةَ قَالُوا:‏‏‏‏ لَا قَالَ:‏‏‏‏ فَفُلَانٌ قَالُوا:‏‏‏‏ لَا قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ مِنْ أَثْقَلِ الصَّلَاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَالصَّفُّ الْأَوَّلُ عَلَى مِثْلِ صَفِّ الْمَلَائِكَةِ وَلَوْ تَعْلَمُونَ فَضِيلَتَهُ لَابْتَدَرْتُمُوهُ وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ وَحْدَهُ وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مَعَ الرَّجُلَيْنِ أَزْكَى مِنْ صَلَاتِهِ مَعَ الرَّجُلِ وَمَا كَانُوا أَكْثَرَ فَهُوَ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الصلاة ۴۸ (۵۵۴)، سنن ابن ماجہ/المساجد ۱۶ (۷۹۰) مختصراً، (تحفة الأشراف: ۳۶)، مسند احمد ۵/۱۴۰، ۱۴۱، سنن الدارمی/الصلاة ۵۳ (۱۳۰۷، ۱۳۰۸) (حسن)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 844 - حسن

اخبرنا اسماعيل بن مسعود قال حدثنا خالد بن الحارث عن شعبة عن ابي اسحاق انه اخبرهم عن عبد الله بن ابي بصير عن ابيه قال شعبة وقال ابو اسحاق وقد سمعته منه ومن ابيه قال سمعت ابي بن كعب يقول صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما صلاة الصبح فقال اشهد فلان الصلاة قالوا لا قال ففلان قالوا لا قال ان هاتين الصلاتين من اثقل الصلاة على المنافقين ولو يعلمون ما فيهما لاتوهما ولو حبوا والصف الاول على مثل صف الملاىكة ولو تعلمون فضيلته لابتدرتموه وصلاة الرجل مع الرجل ازكى من صلاته وحده وصلاة الرجل مع الرجلين ازكى من صلاته مع الرجل وما كانوا اكثر فهو احب الى الله عز وجل تخریج دارالدعوہ سنن ابی داودالصلاة ۴۸ ۵۵۴ سنن ابن ماجہالمساجد ۱۶ ۷۹۰ مختصرا تحفة الاشراف ۳۶ مسند احمد ۵۱۴۰ ۱۴۱ سنن الدارمیالصلاة ۵۳ ۱۳۰۷ ۱۳۰۸ حسنصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 844 حسن

45. Congregation If There Are Two People


Ubay bin Ka'b said: One day the Messenger of Allah (ﷺ) prayed Fajr, then he said: 'Did so-and-so attend the prayer? They said: 'No.' He said: '(What about) so-and-so? They said:'No' He said: 'These two prayers. are the most burdensome for the hypocrites. If they knew what (virtue) there is in them, they would come, even if they had to crawl. And the virtue of the first row is like that of the row of the angels. If you knew its virtue, you would compete for it. A man's prayer with another man is greater in reward than his prayer alone. And a man's prayer with two other men is greater in reward than his prayer with one other man; the more people there are, the more beloved that is to Allah, the Mighty and Sublime. '


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
বর্ণনাকারীঃ উবাই ইবনু কা‘ব (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে