পরিচ্ছেদঃ ৩৮: ইমামের আগে কোন কাজ করা
৮২৮. কুতায়বাহ (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, মুহাম্মাদ (সা.) বলেছেন: যে ব্যক্তি ইমামের পূর্বেই মাথা উঠায় সে কি ভয় করে না যে, আল্লাহ তা’আলা তার মাথাকে গাধার মাথায় রূপান্তর করে দিবেন।
مبادرة الإمام
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قال: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قال: قال مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ .
تخریج دارالدعوہ: وقد أخرجہ: صحیح مسلم/الصلاة ۲۵ (۴۲۷)، سنن الترمذی/فیہ ۲۹۲ (۵۸۲)، سنن ابن ماجہ/إقامة ۴۱ (۹۶۱)، (تحفة الأشراف: ۱۴۳۶۲)، مسند احمد ۲/۲۶۰، ۲۷۱، ۴۲۵، ۴۵۶، ۴۶۹، ۴۷۲، ۵۰۴، سنن الدارمی/الصلاة ۷۲ (۱۳۵۵) (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 829 - صحيح
38. Preceding The Imam
It was narrated that Abu Hurairah said: Muhammad (ﷺ) said: 'Does the one who raises his head before the Imam not fear that Allah may turn his head into the head of a donkey? '
পরিচ্ছেদঃ ৩৮: ইমামের আগে কোন কাজ করা
৮২৯. ইয়াকুব ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ’আবদুল্লাহ ইবনু ইয়াযীদ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি ভাষণ দানকালে বলেন, বারা (রাঃ) বর্ণনা করেছেন, আর তিনি মিথ্যাবাদী ছিলেন না তারা যখন রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সঙ্গে সালাত আদায় করতেন তখন তিনি রুকু হতে মাথা উঠালে তাঁরা দাঁড়িয়ে যেতেন। তারপর রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে সিজদা করতে দেখে সিজদা করতেন।
مبادرة الإمام
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قال: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قال: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قال: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ يَخْطُبُ، قال: حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ وَكَانَ غَيْرَ كَذُوبٍ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا صَلَّوْا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَامُوا قِيَامًا حَتَّى يَرَوْهُ سَاجِدًا ثُمَّ سَجَدُوا .
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۵۲ (۶۹۰)، ۹۱ (۷۴۷)، ۱۳۳ (۸۱۱)، صحیح مسلم/الصلاة ۳۹ (۴۷۴)، سنن ابی داود/فیہ ۷۵ (۶۲۰)، سنن الترمذی/فیہ ۹۳ (۲۸۱)، (تحفة الأشراف: ۱۷۷۲)، مسند احمد ۴/۲۸۴، ۲۸۵، ۳۰۰، ۳۰۴ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 830 - صحيح
38. Preceding The Imam
It was narrated that Abu Ishaq said: I heard 'Abdullah bin Yazid delivering a Khutbah. He said: 'Al-Bara, who was no liar,told us that when they prayed with the Messenger of Allah (ﷺ) would raise his head from bowing and they would remain standing until they saw him prostrate, then they would prostrate. '
পরিচ্ছেদঃ ৩৮: ইমামের আগে কোন কাজ করা
৮৩০. মুআম্মাল ইবনু হিশাম (রহ.) ..... হিত্তান ইবনু আবদুল্লাহ (রহ.) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, আবূ মূসা (রাঃ) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন যখন তিনি বৈঠকে ছিলেন, এমন সময় এক ব্যক্তি প্রবেশ করে বলল, “সালাত নেকী এবং যাকাত-এর সাথে মিলিত হয়েছে," আবূ মূসা (রাঃ) যখন সালাম ফিরালেন তখন তিনি লোকেদের দিকে ফিরে বললেন, তোমাদের মধ্যে কে এ কথা বলেছে? তখন লোকেরা নীরব হয়ে গেল; তিনি বললেন, হে হিত্ত্বান! হয়ত তুমি এটা বলে থাকবে। তিনি বলেন, না আমি ভয় করেছিলাম, আপনি এর জন্যে আমাকে দোষারোপ করবেন। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের সালাতেও তার নিয়ম-কানুন শিক্ষা দিয়েছেন। তিনি বলেছেন, ইমাম এজন্যে যে, তাঁর অনুসরণ করা হবে। যখন তিনি তাকবীর বলেন, তোমরাও তাকবীর বলবে, আর যখন তিনি “গয়রিল মাগযূবি ’আলায়হিম ওয়ালায যোল্লীন” বলেন, তখন তোমরা “আ-মীন” বলবে। তাহলে আল্লাহ তোমাদের দু’আ গ্রহণ করবেন। আর যখন তিনি রুকূ করবেন তখন তোমরাও রুকু করবে। আর যখন তিনি মাথা উঠিয়ে “সামি’আল্ল-হু লিমান হামিদাহ" বলবেন, তখন তোমরা বলবে “রব্বানা- লাকাল হামদ” আল্লাহ তোমাদের কথা শুনবেন। আর যখন ইমাম সিজদা করেন, তোমরাও সিজদা করবে, যখন সিজদা থেকে মাথা উঠাবে তোমরাও মাথা উঠাবে। কারণ ইমাম তোমাদের আগে সিজদা করবেন এবং তোমাদের আগে মাথা উঠাবেন। রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেছেন: এটা তার সমান হয়ে যাবে।
مبادرة الإمام
أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قال: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قال: صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى فَلَمَّا كَانَ فِي الْقَعْدَةِ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ فَلَمَّا سَلَّمَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ هَذِهِ الْكَلِمَةَ. فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، قال: يَا حِطَّانُ لَعَلَّكَ قُلْتَهَا قال: لَا وَقَدْ خَشِيتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا فَقَالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ يُعَلِّمُنَا صَلَاتَنَا وَسُنَّتَنَا فَقَالَ: إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَالَ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ فَقُولُوا: آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَقَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ يَسْمَعِ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَتِلْكَ بِتِلْكَ .
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصلاة ۱۶ (۴۰۴)، سنن ابی داود/الصلاة ۱۸۲ (۹۷۲، ۹۷۳)، سنن ابن ماجہ/إقامة الصلاة ۲۴ (۹۰۱)، (تحفة الأشراف: ۸۹۸۷)، مسند احمد ۴/۳۹۳، ۳۹۴، ۴۰۱، ۴۰۵، ۴۰۹، ۴۱۵، سنن الدارمی/الصلاة ۷۱ (۱۳۵۱)، ویأتی عند المؤلف بأرقام: ۱۰۶۵، ۱۱۷۳، ۱۲۸۱ (صحیح)
صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 831 - صحيح
38. Preceding The Imam
It was narrated that Hittan bin 'Abdullah said: Abu Musa led us in prayer and when he was sitting, a man from among the people entered and said: 'Prayer is based on righteousness and is always mentioned alongside Zakah (in the Qur'an).' When Abu Musa had said the Salam, he turned to the people and said: 'Which of you spoke these words?' The people kept quiet. Then he said: 'O Hittan, perhaps you said it?' He said: 'No, but I was afraid that you would rebuke me for it.' He said: 'The Messenger of Allah (ﷺ) taught us our prayer and Sunnah prayers, and he said: The Imam is appointed to be followed, so when he says the Takbir, say the Takbir; when he says Not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray, say Amin, and Allah will respond to you; when he rises up from bowing and says, 'Sami' Allalhu liman hamidah (Allah hears those who praise Him), say 'Rabbana lakal-hamd (Our Lord, to You be praise),' and Allah will hear you; when he prostrates, prostrate, and when he sits up, sit up. The Imam should prostrate before you do and sit up before you do.' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'This makes up for that.'