পরিচ্ছেদঃ ২৪: ইমামের বের হওয়ার আগেই কাতার ঠিক করা

৮০৯. মুহাম্মাদ ইবনু সালামাহ (রহ.) ..... আবু হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। সালাতের ইক্বামাত বলা হলে আমরা দাঁড়ালাম। রাসূলুল্লাহ (সা.) আমাদের কাছে বের হয়ে আসার আগেই কাতার ঠিক করা হলো, তিনি এসে মুসল্লাতে দাঁড়ালেন, তারপর তাকবীর বলার পূর্বে বলেন, তোমাদের নিজ নিজ জায়গায় স্থির থাক। আমরা তার অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে রইলাম। তিনি গোসল করে আমাদের কাছে আসলেন তখন তার মাথা থেকে পানি ফোঁটা ফোঁটা করে পড়ছিল। তখন তিনি (সা.) তাকবীর বললেন এবং সালাত আদায় করলেন।

إقامة الصفوف قبل خروج الإمام

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَنَا مَكَانَكُمْ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطُفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ وَصَلَّى.

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الغسل ۱۷ (۲۷۵)، صحیح مسلم/المساجد ۲۹ (۶۰۵)، سنن ابی داود/الطہارة ۹۴ (۲۳۵)، (تحفة الأشراف: ۱۵۳۰۹)، مسند احمد ۲/۵۱۸ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 810 - صحيح

اخبرنا محمد بن سلمة قال انبانا ابن وهب عن يونس عن ابن شهاب قال اخبرني ابو سلمة بن عبد الرحمن انه سمع ابا هريرة يقول اقيمت الصلاة فقمنا فعدلت الصفوف قبل ان يخرج الينا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاتانا رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى اذا قام في مصلاه قبل ان يكبر فانصرف فقال لنا مكانكم فلم نزل قياما ننتظره حتى خرج الينا قد اغتسل ينطف راسه ماء فكبر وصلىتخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالغسل ۱۷ ۲۷۵ صحیح مسلمالمساجد ۲۹ ۶۰۵ سنن ابی داودالطہارة ۹۴ ۲۳۵ تحفة الاشراف ۱۵۳۰۹ مسند احمد ۲۵۱۸ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 810 صحيح

24. Setting Up Rows Before The Imam Comes Out


Abu Salamah bin 'Abdur Rahman narrated that he heard Abu Hurairah say: The Iqamah for prayer was said, and we stood up and the rows were straightened, before the Messenger of Allah (ﷺ) came out to us. Then the Messenger of Allah (ﷺ) came to us and stood in the place where he prayed, before he said the Takbir he paused and said to us: 'Stay where you are.' So we stayed there, waiting for him, until he came out to us; he had performed Ghusl and his head was dripping with water. Then he said the Takbir and prayed.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)