পরিচ্ছেদঃ ১৪: মুসল্লায় দাঁড়ানোর পর ইমামের স্মরণ হলো যে, তিনি পবিত্র নন

৭৯২. ’আমর ইবনু উসমান ইবনু সাঈদ ইবনু কাসীর (রহ.) ..... আবূ হুরায়রাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, সালাতের ইক্বামাত বলা হলো, লোকেরা তাদের কাতার ঠিক করল। রাসূলুল্লাহ (সা.) বের হলেন, যখন তিনি তাঁর মুসল্লায় দাঁড়ালেন, তখন তার স্মরণ হলো, তিনি গোসল করেননি। তখন তিনি লোকেদের বললেন, তোমরা তোমাদের স্থানে থাক। তারপর তিনি ঘরে গেলেন। পরে বের হলেন, তখন তার মাথা হতে পানি বেয়ে পড়ছিল। তিনি গোসল করলেন, তখনো আমরা কাতারেই ছিলাম।

الإمام يذكر بعد قيامه في مصلاه أنه على غير طهارة

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ فَقَالَ لِلنَّاسِ مَكَانَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَنْطِفَ رَأْسُهُ فَاغْتَسَلَ وَنَحْنُ صُفُوفٌ .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۲۵ (۶۳۹، ۶۴۰)، صحیح مسلم/المساجد ۲۹ (۶۰۵)، سنن ابی داود/الطھارة ۹۴ (۲۳۵)، الصلاة ۴۶ (۵۴۱)، (تحفة الأشراف: ۱۵۲۰۰)، مسند احمد ۲/۲۳۷، ۲۵۹، ۲۸۳، ۳۳۸، ۳۳۹ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 793 - صحيح

اخبرنا عمرو بن عثمان بن سعيد بن كثير، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا محمد بن حرب، ‏‏‏‏‏‏عن الزبيدي، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏والوليد، ‏‏‏‏‏‏عنالاوزاعي، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري، ‏‏‏‏‏‏عن ابي سلمة، ‏‏‏‏‏‏عن ابي هريرة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اقيمت الصلاة فصف الناس صفوفهم وخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى اذا قام في مصلاه ذكر انه لم يغتسل فقال للناس مكانكم، ‏‏‏‏‏‏ثم رجع الى بيته فخرج علينا ينطف راسه فاغتسل ونحن صفوف . تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الأذان ۲۵ (۶۳۹، ۶۴۰)، صحیح مسلم/المساجد ۲۹ (۶۰۵)، سنن ابی داود/الطھارة ۹۴ (۲۳۵)، الصلاة ۴۶ (۵۴۱)، (تحفة الأشراف: ۱۵۲۰۰)، مسند احمد ۲/۲۳۷، ۲۵۹، ۲۸۳، ۳۳۸، ۳۳۹ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 793 - صحيح

14. After Standing In The Place Where He Prays, The Imam Remembers That He Is Not In A State Of Purity


It was narrated that Abu Hurairah said: The Iqamah for prayer was said and the people stood in rows, and the Messenger of Allah (ﷺ) came out. Then when he stood in the place where he prayed, he remembered that he had not performed Ghusl. He said to the people: 'Stay where you are.' Then he went back to his house, then he came out with his head dripping with water. He performed Ghusl while we were standing in our rows.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১০: ইমামাত প্রসঙ্গ (كِتَابُ الْإمَامَةِ) 10. The Book Of Leading The Prayer (Al-Imamah)