পরিচ্ছেদঃ ২০৪: যে ব্যক্তি পানি ও মাটি কোনটাই পান না

৩২৩. ইসহাক ইবনু ইব্রাহীম (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সা.) উসায়দ ইবনু হুযায়র (রাঃ) এবং আরো কয়েক ব্যক্তিকে ’আয়িশাহ্ (রাঃ)-এর একটি হার সন্ধানের জন্যে পাঠিয়েছিলেন, যা তিনি যে মানযিলে অবতরণ করেছিলেন সেখানে হারিয়েছিলেন। এমতাবস্থায় সালাতের সময় উপস্থিত হল, অথচ লোকেদের উযূ ছিল না আর তারা পানিও পাচ্ছিলেন না। তখন তাঁরা উযূ ব্যতীতই সালাত আদায় করলেন। তারপর তারা রাসূলুল্লাহ (সা.) -এর নিকট তা বললেন, এমন সময় আল্লাহ তা’আলা তায়াম্মুমের আয়াত নাযিল করলেন। উসায়দ ইবনু হুযায়র (রাঃ) বলেন, আল্লাহ তা’আলা আপনাকে উত্তম বিনিময় দিন। যখনই আপনার নিকট এমন কোন বিপদ আসে যা আপনি অপছন্দ করেন, তার মাঝেই আল্লাহ তা’আলা আপনার ও মুসলিমদের জন্যে কোন কল্যাণ নিহিত রাখেন।

بَاب فِيمَنْ لَمْ يَجِدْ الْمَاءَ وَلَا الصَّعِيدَ

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَنَاسًا يَطْلُبُونَ قِلَادَةً كَانَتْ لِعَائِشَةَ نَسِيَتْهَا فِي مَنْزِلٍ نَزَلَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَلَيْسُوا عَلَى وُضُوءٍ وَلَمْ يَجِدُوا مَاءً، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ التَّيَمُّمِ . قَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ:‏‏‏‏ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ لَكَ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا.

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطہارة۱۲۳ (۳۱۷)، (تحفة الأشراف ۱۷۲۰۵) (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 324 - صحيح

اخبرنا اسحاق بن ابراهيم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا ابو معاوية، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا هشام بن عروة، ‏‏‏‏‏‏عن ابيه، ‏‏‏‏‏‏عن عاىشة، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم اسيد بن حضير وناسا يطلبون قلادة كانت لعاىشة نسيتها في منزل نزلته، ‏‏‏‏‏‏فحضرت الصلاة وليسوا على وضوء ولم يجدوا ماء، ‏‏‏‏‏‏فصلوا بغير وضوء، ‏‏‏‏‏‏فذكروا ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فانزل الله عز وجل اية التيمم . قال اسيد بن حضير:‏‏‏‏ جزاك الله خيرا، ‏‏‏‏‏‏فوالله ما نزل بك امر تكرهينه الا جعل الله لك وللمسلمين فيه خيرا. تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطہارة۱۲۳ (۳۱۷)، (تحفة الأشراف ۱۷۲۰۵) (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 324 - صحيح

204. One Who Cannot Find Water Or Clean Earth


It was narrated that 'Aishah said: The Messenger of Allah (ﷺ) sent Usaid bin Hudair and some other people to look for a necklace that 'Aishah had left behind in a place where she had stopped (while traveling). The time for prayer came and they did not have Wudu', and they could not find any water, so they prayed without Wudu'. They mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ), and Allah, the Mighty and Sublime revealed the verse of Tayammum. Usaid bin Hudair said: 'May Allah reward you with good, for by Allah, nothing ever happened to you that you dislike, but Allah makes it good for you and the Muslims.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ২০৪: যে ব্যক্তি পানি ও মাটি কোনটাই পান না

৩২৪. মুহাম্মাদ ইবনু ’আবদুল আ’লা (রহ.) ..... ত্বারিক (রাঃ) হতে বর্ণিত। এক ব্যক্তি অপবিত্র হলো সেজন্য সে সালাত আদায় করল না। এরপর নবী (সা.) -এর নিকট এসে তা বলল, তিনি বললেন, তুমি ঠিক করেছ। এরপর অন্য একটি লোক অপবিত্র হয়ে তায়াম্মুম করে সালাত আদায় করল; পরে ঐ ব্যক্তি তার নিকট এলে তিনি অন্য ব্যক্তিকে যা বলেছিলেন তাকেও তা বললেন। অর্থাৎ, “তুমি ঠিকই করেছ।”

بَاب فِيمَنْ لَمْ يَجِدْ الْمَاءَ وَلَا الصَّعِيدَ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُخَارِقًا أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَارِقٍ أَنَّ رَجُلًا أَجْنَبَ فَلَمْ يُصَلِّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَصَبْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَجْنَبَ رَجُلٌ آخَرَ فَتَيَمَّمَ وَصَلَّى ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَحْوَ مَا قَالَ لِلْآخَرِ يَعْنِي أَصَبْتَ.

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي، (تحفة الأشراف ۴۹۸۲)، ویاتی عندالمؤلف برقم ۴۳۵ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 325 - صحيح الإسناد

اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا خالد، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ انبانا شعبة، ‏‏‏‏‏‏ان مخارقا اخبرهم، ‏‏‏‏‏‏عن طارق ان رجلا اجنب فلم يصل، ‏‏‏‏‏‏فاتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اصبت، ‏‏‏‏‏‏فاجنب رجل اخر فتيمم وصلى ، ‏‏‏‏‏‏فاتاه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ نحو ما قال للاخر يعني اصبت. تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النساىي، (تحفة الأشراف ۴۹۸۲)، ویاتی عندالمؤلف برقم ۴۳۵ (صحیح) صحيح وضعيف سنن النساىي الالباني: حديث نمبر 325 - صحيح الاسناد

204. One Who Cannot Find Water Or Clean Earth


It was narrated from Tariq that a man became Junub and did not pray, then he came to the Prophet (ﷺ) and mentioned that to him. He said: You did the right thing. Another man became Junub and performed Tayammum and prayed, and he came to him and he said something similar to what he had told the other man - meaning, you did the right thing.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ তারিক (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে