পরিচ্ছেদঃ ১৩৮: হায়য ও ইস্তিহাযার রক্তের পার্থক্য নির্ণয়

২১৫. মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না (রহ.) ..... ফাত্বিমাহ্ বিনতু আবূ হুবায়শ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তাঁর ইস্তিহাযাহ্ হলে রাসূলুল্লাহ (সা.) তাকে বললেন, যখন হায়যের রক্ত হয় তা কালো রক্ত যা চেনা যায়, তখন তুমি সালাত থেকে বিরত থাকবে, আর যখন অন্য রক্ত হয় তখন উযূ করে নিবে। কেননা তা একটি শিরার রক্ত মাত্র।

بَاب الْفَرْقِ بَيْنَ دَمِ الْحَيْضِ وَالِاسْتِحَاضَةِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ .

تخریج دارالدعوہ: سنن ابی داود/الطھارة ۱۱۰ (۲۸۶)، (تحفة الأشراف: ۱۶۶۲۶)، ویأتي عند المؤلف بأرقام: ۲۱۷، ۳۶۲ (حسن صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 216 - حسن صحيح

اخبرنا محمد بن المثنى حدثنا ابن ابي عدي عن محمد وهو ابن عمرو بن علقمة بن وقاص عن ابن شهاب عن عروة بن الزبير عن فاطمة بنت ابي حبيش انها كانت تستحاض فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا كان دم الحيض فانه دم اسود يعرف فامسكي عن الصلاة فاذا كان الاخر فتوضىي فانما هو عرق تخریج دارالدعوہ سنن ابی داودالطھارة ۱۱۰ ۲۸۶ تحفة الاشراف ۱۶۶۲۶ ویاتي عند المولف بارقام ۲۱۷ ۳۶۲ حسن صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 216 حسن صحيح

138. The Difference Between Menstrual Blood And Non-Menstrual Bleeding (Istihadah)


It was narrated from Fatimah bint Abi Hubaish that she suffered from Istihadah and the Messenger of Allah (ﷺ) said to her: If it is menstrual blood then it is blood that is black and recognizable, so stop praying, and if it is other than that then perform Wudu', for it is just a vein.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ১৩৮: হায়য ও ইস্তিহাযার রক্তের পার্থক্য নির্ণয়

২১৬. মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। ফাত্বিমাহ্ বিনতু আবূ হুবায়শ (রাঃ)-এর ইস্তিহাযাহ্ হলে রাসূলুল্লাহ (সা.) তাঁকে বললেন, হায়যের রক্ত কালো বর্ণের হয়ে থাকে যা সহজে চেনা যায়। যখন এ রক্ত দেখা দেবে তখন সালাত থেকে বিরত থাকবে, আর যখন অন্য রক্ত দেখা দেবে তখন উযূ করবে এবং সালাত আদায় করবে। আবূ আবদুর রহমান (ইমাম নাসায়ী) বলেন, এ হাদীসটি অনেকেই বর্ণনা করেছেন, তবে ইবনু আবূ ’আদী যা উল্লেখ করেছেন, “হায়যের রক্ত কালো যা সহজে চেনা যায় অন্য আর কেউ তা উল্লেখ করেননি। আল্লাহই ভালো জানেন।

بَاب الْفَرْقِ بَيْنَ دَمِ الْحَيْضِ وَالِاسْتِحَاضَةِ

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ هَذَا مِنْ كِتَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ مِنْ حِفْظِهِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ دَمَ الْحَيْضِ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ مَا ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ.

تخریج دارالدعوہ: انظر ما قبلہ، (تحفة الأشراف: ۱۶۶۲۶)، وأعادہ برقم: ۳۶۳ (حسن صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 217 - حسن صحيح

اخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا ابن ابي عدي هذا من كتابه اخبرنا محمد بن المثنى حدثنا ابن ابي عدي من حفظه قال حدثنا محمد بن عمرو عن ابن شهاب عن عروة عن عاىشة ان فاطمة بنت ابي حبيش كانت تستحاض فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم ان دم الحيض دم اسود يعرف فاذا كان ذلك فامسكي عن الصلاة واذا كان الاخر فتوضىي وصلي قال ابو عبد الرحمن قد روى هذا الحديث غير واحد لم يذكر احد منهم ما ذكره ابن ابي عدي والله تعالى اعلمتخریج دارالدعوہ انظر ما قبلہ تحفة الاشراف ۱۶۶۲۶ واعادہ برقم ۳۶۳ حسن صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 217 حسن صحيح

138. The Difference Between Menstrual Blood And Non-Menstrual Bleeding (Istihadah)


It was narrated from 'Aishah that Fatimah bint Abi Hubaish suffered from Istihadah (non-menstrual vaginal bleeding). The Messenger of Allah (ﷺ) said to her: Menstrual blood is blood that is black and recognizable, so if it is like that, then stop praying, and if it is otherwise, then perform Wudu' and pray. Abu 'Abdur-Rahman said: Others reported this Hadith, and none of them mentioned what Ibn Abi 'Adi mentioned. And Allah Most High, knows best.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ১৩৮: হায়য ও ইস্তিহাযার রক্তের পার্থক্য নির্ণয়

২১৭. ইয়াহইয়া ইবনু হাবীব ইবনু ’আরাবী (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ফাত্বিমাহ্ বিনতু আবূ হুবায়শ (রাঃ) ইস্তিহাযাহ্ হলে তিনি নবী (সা.)-কে এ বিষয়ে প্রশ্ন করলেন, হে আল্লাহর রসূল! আমার ইস্তিহাযা হয়, অতএব আমি পবিত্র হই না। এমতাবস্থায় আমি কি সালাত ছেড়ে দিবো? রাসূলুল্লাহ (সা.) বলেন, এটা হায়য নয়, বরং এটা একটি শিরার রক্ত মাত্র। অতএব, যখন হায়য দেখা দেয় তখন সালাত আদায় করবে না। আর যখন হায়য বন্ধ হবে তখন রক্তের চিহ্ন ধৌত করবে এবং উযূ করে নিবে। কারণ এটা হায়য নয়, বরং তা একটি শিরার রক্ত মাত্র। তাঁকে প্রশ্ন করা হলো, হায়য বন্ধ হওয়ার পর কি গোসল করতে হবে? তিনি বললেন, এতে কারও সন্দেহ থাকতে পারে না। আবূ আবদুর রহমান (ইমাম নাসায়ী) বলেন, হাম্মাদ ইবনু যায়দ ব্যতীত অন্য কেউ এ হাদীসে “তুমি উযু করে নিবে” এ কথাটি উল্লেখ করেছেন বলে আমার জানা নেই। তিনি ব্যতীত আরো অনেকে এটি হিশাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে কেউই “তুমি উযূ করে নেবে” কথাটি উল্লেখ করেননি।

بَاب الْفَرْقِ بَيْنَ دَمِ الْحَيْضِ وَالِاسْتِحَاضَةِ

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ اسْتُحِيضَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ، ‏‏‏‏‏‏أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ أَثَرَ الدَّمِ وَتَوَضَّئِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ ، ‏‏‏‏‏‏قِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ فَالْغُسْلُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ ذَلِكَ لَا يَشُكُّ فِيهِ أَحَدٌ . قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ لَا أَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَتَوَضَّئِي غَيْرَ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ وَتَوَضَّئِي.

تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الحیض ۱۴ (۳۳۳)، سنن ابن ماجہ/الطھارة ۱۱۵ (۶۲۱)، (تحفة الأشراف: ۱۶۸۵۸)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۳۶۴ (صحیح الإسناد)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 218 - صحيح الأسناد

اخبرنا يحيى بن حبيب بن عربي قال حدثنا حماد وهو ابن زيد عن هشام بن عروة عن ابيه عن عاىشة رضي الله عنها قالت استحيضت فاطمة بنت ابي حبيش فسالت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت يا رسول الله اني استحاض فلا اطهر افادع الصلاة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم انما ذلك عرق وليست بالحيضة فاذا اقبلت الحيضة فدعي الصلاة واذا ادبرت فاغسلي عنك اثر الدم وتوضىي فانما ذلك عرق وليست بالحيضة قيل له فالغسل قال ذلك لا يشك فيه احد قال ابو عبد الرحمن لا اعلم احدا ذكر في هذا الحديث وتوضىي غير حماد بن زيد وقد روى غير واحد عن هشام ولم يذكر فيه وتوضىيتخریج دارالدعوہ صحیح مسلمالحیض ۱۴ ۳۳۳ سنن ابن ماجہالطھارة ۱۱۵ ۶۲۱ تحفة الاشراف ۱۶۸۵۸ ویاتی عند المولف برقم ۳۶۴ صحیح الاسنادصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 218 صحيح الاسناد

138. The Difference Between Menstrual Blood And Non-Menstrual Bleeding (Istihadah)


It was narrated that 'Aishah said: Fatimah bint Abi Hubaish suffered from Istihadah and she asked the Prophet (ﷺ): 'O Messenger of Allah, I suffer from Istihadah and I do not become pure; should I stop praying?' The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'That is a vein and is not menstruation. When your period comes, stop praying, and when it goes wash the traces of blood from yourself and perform Wudu'. That is a vein and is not menstruation.' It was said to him: What about Ghusl?' He (ﷺ) said: no one doubts that. Abu 'Abdur-Rahman said: I do not know anyone who mentioned 'and perform Wudu' in this Hadith except Hammad bin Zaid, for some others have reported it from Hisham, and they did not mention 'and perform Wudu' in it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ১৩৮: হায়য ও ইস্তিহাযার রক্তের পার্থক্য নির্ণয়

২১৮. কুতায়বাহ্ ইবনু সা’ঈদ (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, ফাত্বিমাহ্ বিনতু আবূ হুবায়শ (রাঃ) রাসূলুল্লাহ (সা.) -কে বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আমি পবিত্র হই না, আমি কি সালাত ত্যাগ করব? রাসূলুল্লাহ (সা.) বললেন, এটা একটি শিরার রক্ত মাত্র এটা হায়য নয়। যখন হায়য দেখা দেবে তখন সালাত ত্যাগ করবে আর যখন হায়যের সীমা অতিবাহিত হবে তখন গোসল করে রক্ত দূর করবে এবং সালাত আদায় করবে।

بَاب الْفَرْقِ بَيْنَ دَمِ الْحَيْضِ وَالِاسْتِحَاضَةِ

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ قالت فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَا أَطْهُرُ، ‏‏‏‏‏‏أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي .

تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الحیض ۸ (۳۰۶)، سنن ابی داود/فیہ ۱۰۹ (۲۸۳)، (تحفة الأشراف: ۱۷۱۴۹)، موطا امام مالک/الطہارة ۲۹ (۱۰۴)، سنن الدارمی/الطہارة ۸۴ (۸۰۱)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۳۶۶ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 219 - صحيح

اخبرنا قتيبة بن سعيد عن مالك عن هشام بن عروة عن ابيه عن عاىشة رضي الله عنها قالت قالت فاطمة بنت ابي حبيش يا رسول الله لا اطهر افادع الصلاة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم انما ذلك عرق وليست بالحيضة فاذا اقبلت الحيضة فدعي الصلاة فاذا ذهب قدرها فاغسلي عنك الدم وصلي تخریج دارالدعوہ صحیح البخاریالحیض ۸ ۳۰۶ سنن ابی داودفیہ ۱۰۹ ۲۸۳ تحفة الاشراف ۱۷۱۴۹ موطا امام مالکالطہارة ۲۹ ۱۰۴ سنن الدارمیالطہارة ۸۴ ۸۰۱ ویاتی عند المولف برقم ۳۶۶ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 219 صحيح

138. The Difference Between Menstrual Blood And Non-Menstrual Bleeding (Istihadah)


It was narrated that 'Aishah said: Fatimah bint Abi Hubaish said to the Messenger of Allah (ﷺ): 'O Messenger of Allah (ﷺ), I do not become pure. Should I stop praying? The Messenger of Allah (ﷺ) said: 'That is a vein and is not menstruation. When your period comes, stop praying, and when the same amount of time as your regular period has passed, then wash the blood from yourself and pray.'


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification

পরিচ্ছেদঃ ১৩৮: হায়য ও ইস্তিহাযার রক্তের পার্থক্য নির্ণয়

২১৯. আবূল আশ’আস (রহ.) ..... ’আয়িশাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। আবূ হুবায়শ-এর কন্যা বললেন, হে আল্লাহর রসূল! আমি পবিত্র হই না, অতএব আমি কি সালাত ত্যাগ করবো? তিনি বললেন, না, এটা একটি শিরা মাত্র। খালিদ বলেন, আমি তার নিকট থেকে যা পাঠ করেছি তা হলো, “তা হায়য নয়, অতএব যখন হায়য আসে তখন সালাত ছেড়ে দেবে আর যখন শেষ হয়ে যায় তখন তোমরা গোসল করে সালাত আদায় করবে।

بَاب الْفَرْقِ بَيْنَ دَمِ الْحَيْضِ وَالِاسْتِحَاضَةِ

خْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي لَا أَطْهُرُ، ‏‏‏‏‏‏أَفَأَتْرُكُ الصَّلَاةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ خَالِدٌ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ:‏‏‏‏ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي .

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائی، (تحفة الأشراف: ۱۶۹۵۶)، ویأتی عند المؤلف برقم: ۳۶۷ (صحیح)

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 220 - صحيح

خبرنا ابو الاشعث قال حدثنا خالد بن الحارث قال سمعت هشام بن عروة عن ابيه عن عاىشة ان بنت ابي حبيش قالت يا رسول الله اني لا اطهر افاترك الصلاة قال لا انما هو عرق قال خالد فيما قرات عليه وليست بالحيضة فاذا اقبلت الحيضة فدعي الصلاة واذا ادبرت فاغسلي عنك الدم وصلي تخریج دارالدعوہ تفرد بہ النساىی تحفة الاشراف ۱۶۹۵۶ ویاتی عند المولف برقم ۳۶۷ صحیحصحيح وضعيف سنن النساىي الالباني حديث نمبر 220 صحيح

138. The Difference Between Menstrual Blood And Non-Menstrual Bleeding (Istihadah)


It was narrated from 'Aishah that the daughter of Abu Hubaish said: O Messenger of Allah, I do not become pure, so should I stop praying? He said: No, that is a vein. Khalid said, in what I read from him, [1] And it is not menstruation, so when your period comes, stop praying, and when it goes, wash the blood from yourself and pray. [1] Meaning, before Hisham, from whom he narrates it.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (তাহকীককৃত)
পর্ব-১: ত্বহারাহ্ (পবিত্রতা) (كتاب الطهارة) 1. The Book of Purification
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৫ পর্যন্ত, সর্বমোট ৫ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে