পরিচ্ছেদঃ ১৬/ জুমু'আর দিন ইমামের (খুতবা দেওয়ার জন্য) বের হওয়ার পর আগত ব্যাক্তির সালাত আদায় করা

১৩৯৮। মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আ’লা (রহঃ) ... আমর ইবনু দীনার (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যখন তোমাদের কেউ এমন সময় আসে যখন ইমাম (খুতবা দেওয়ার জন্য) রের হয়ে আসে, তবে সে যেন দু’রাক-আত সালাত আদায় করে নেয়। রাবী শু’বা (রাঃ) বলেন, জুমু’ আর দিনে।

باب الصلاة يوم الجمعة لمن جاء وقد خرج الإمام

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَقَدْ خَرَجَ الإِمَامُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ‏.‏

اخبرنا محمد بن عبد الاعلى، قال حدثنا خالد، قال حدثنا شعبة، عن عمرو بن دينار، قال سمعت جابر بن عبد الله، يقول ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ اذا جاء احدكم وقد خرج الامام فليصل ركعتين ‏"‏ ‏.‏ قال شعبة يوم الجمعة ‏.‏


It was narrated that 'Amr bin Dinar said:
"I heard Jabir bin 'Abdullah say: 'The Messenger of Allah (ﷺ) said: "If any one of you comes and the imam has appeared, let him pray two rak'ahs. Shu'bah (one of the narrators) said: "On Friday."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আন-নাসায়ী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
১৪/ জুমু'আ (كتاب الجمعة) 14/ The Book of Jumu'ah (Friday Prayer)