পরিচ্ছেদঃ ১০. মারপিট করে অন্যায় সম্পর্কে স্বীকৃতি আদায় করা।

৪৩৩১. আবদুল ওয়াহাব ইবন নাজদা (রহঃ) .... আযহার ইবন আবদুল্লাহ হারাবী (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ কিলা গোত্রের কিছু লোকের মাল চুরি হয়। তারা কিছু সংখ্যাক তাঁতির উপর সন্দেহ করে, তাদের নরী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাহাবী নুমান ইবন বাশীরের নিকট নিয়ে যায়। তিনি তাদের কিছুদিন অন্তরীন রাখার পর ছেড়ে দেন। তখন কিলা গোত্রের লোকেরা তাঁর নিকট উপস্থিত হয়ে বলেঃ আপনি তাদের মারপিট না করে এবং ভালমত যাচাই না করে ছেড়ে দিলেন? তখন নুমান (রাঃ) বলেনঃ তোমরা কি বলতে চাও? আমি এ শর্তে তাদের মারপিট করতে পারি যদি তাদের নিকট হতে চুরি যাওয়া মাল বের হয়; অন্যথায় তোমাদেরও এরূপ মারপিট করা হবে। এ কথা শুনে গোত্রের লোকেরা জিজ্ঞাসা করেঃ এ কি আপনার হুকুম? তিনি বলেনঃ এতো আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের নির্দেশ।

باب فِي الاِمْتِحَانِ بِالضَّرْبِ

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، أَنَّ قَوْمًا، مِنَ الْكَلاَعِيِّينَ سُرِقَ لَهُمْ مَتَاعٌ فَاتَّهَمُوا أُنَاسًا مِنَ الْحَاكَةِ فَأَتَوُا النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ صَاحِبَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَحَبَسَهُمْ أَيَّامًا ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَهُمْ فَأَتَوُا النُّعْمَانَ فَقَالُوا خَلَّيْتَ سَبِيلَهُمْ بِغَيْرِ ضَرْبٍ وَلاَ امْتِحَانٍ ‏.‏ فَقَالَ النُّعْمَانُ مَا شِئْتُمْ إِنْ شِئْتُمْ أَنْ أَضْرِبَهُمْ فَإِنْ خَرَجَ مَتَاعُكُمْ فَذَاكَ وَإِلاَّ أَخَذْتُ مِنْ ظُهُورِكُمْ مِثْلَ مَا أَخَذْتُ مِنْ ظُهُورِهِمْ ‏.‏ فَقَالُوا هَذَا حُكْمُكَ فَقَالَ هَذَا حُكْمُ اللَّهِ وَحُكْمُ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم ‏.

حدثنا عبد الوهاب بن نجدة، حدثنا بقية، حدثنا صفوان، حدثنا ازهر بن عبد الله الحرازي، ان قوما، من الكلاعيين سرق لهم متاع فاتهموا اناسا من الحاكة فاتوا النعمان بن بشير صاحب النبي صلى الله عليه وسلم فحبسهم اياما ثم خلى سبيلهم فاتوا النعمان فقالوا خليت سبيلهم بغير ضرب ولا امتحان ‏.‏ فقال النعمان ما شىتم ان شىتم ان اضربهم فان خرج متاعكم فذاك والا اخذت من ظهوركم مثل ما اخذت من ظهورهم ‏.‏ فقالوا هذا حكمك فقال هذا حكم الله وحكم رسوله صلى الله عليه وسلم ‏.


Azhar ibn Abdullah al-Harari said:
Some goods of the people of Kila' were stolen. They accused some men of the weavers (of theft). They came to an-Nu'man ibn Bashir, the companion of the Prophet (ﷺ). He confined them for some days and then set them free.

They came to an-Nu'man and said: You have set them free without beating and investigation. An-Nu'man said: What do you want? You want me to beat them. If your goods are found with them, then it is all right; otherwise, I shall take (retaliation) from your back as I have taken from their backs. They asked: Is this your decision? He said: This is the decision of Allah and His Apostle (ﷺ).


হাদিসের মানঃ হাসান (Hasan)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩৩/ শাস্তির বিধান (كتاب الحدود) 33/ Prescribed Punishments (Kitab Al-Hudud)