পরিচ্ছেদঃ ৩১২. খেজুরের বিনিময়ে খেজুর বিক্রি সম্পর্কে।
৩৩২৬. আবদুল্লাহ ইবন মাসলামা (রহঃ) .... যায়দ আবূ আয়্যাশ (রহঃ) থেকে বর্ণিত। একদা তিনি সা’দ ইবন আবী ওয়াককাস (রাঃ)-এর নিকট গমকে ’সালতের’[1] বিনিময়ে বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেনঃ তখন সা’দ (রাঃ) তাকে জিজ্ঞাসা করেনঃ বলতো এদের মধ্যে কোনটি উত্তম? তিনি বলেনঃ গম। তখন তিনি তাকে এ ধরনের ক্রয়-বিক্রয় সম্পর্কে নিষেধ করেন এবং বলেনঃ একদা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনি, যখন তাঁকে ভিজা খেজুরের বিনিময়ে শুকনো খেজুর বিক্রি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ ভিজা খেজুর শুকানোর পর কি কমে যায়? তাঁরা বলেনঃ হ্যাঁ। তখন তিনি এরূপ করতে নিষেধ করেন।
باب فِي التَّمْرِ بِالتَّمْرِ
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ الْبَيْضَاءِ، بِالسُّلْتِ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ قَالَ الْبَيْضَاءُ . فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ عَنْ شِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ " . قَالُوا نَعَمْ فَنَهَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ نَحْوَ مَالِكٍ .
Zayd Abu 'Ayyash asked Sa'd ibn Abi Waqqas about the sale of the soft and white kind of wheat for barley. Sa'd said:
Which of them is better? He replied: Soft and white kind of wheat. So he forbade him from it and said: I heard the Messenger of Allah (sawa) say, when he was asked about buying dry dates for fresh. The Messenger of Allah (sawa) said: Are fresh dates diminished when they become dry? The (the people) replied: Yes. So the Messenger of Allah (ﷺ) forbade that.
Abu Dawud said: A similar tradition has also been transmitted by Isma'il b. Umayyah.
পরিচ্ছেদঃ ৩১২. খেজুরের বিনিময়ে খেজুর বিক্রি সম্পর্কে।
৩৩২৭. রাবী ইবন নাফি (রহঃ) .... সা’দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেনঃ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভিজা খেজুরকে শুকনো খেজুরের বিনিময়ে বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। - শাজ।
আবু দাউদ (রহঃ) বলেন, উক্ত হাদিস ইমরান ইবন আবু আনাস বনু মাখজুমের মুক্তদাস সা’দ (রাঃ) হতেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। -সহীহ। এতে বাকিতে কথা নেই।
باب فِي التَّمْرِ بِالتَّمْرِ
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا عَيَّاشٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الرُّطَبِ بِالتَّمْرِ نَسِيئَةً . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ عَنْ مَوْلًى لِبَنِي مَخْزُومٍ عَنْ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Narrated Sa'd ibn Abi Waqqas:
The Messenger of Allah (ﷺ) forbade to sell fresh dates for dry dates when payment is made at a later date.
Abu Dawud said: The tradition mentioned above has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet (ﷺ) through a different chain of narrators in a similar way.