পরিচ্ছেদঃ ৩৩. প্রার্থনাকারীর অধিকার সম্পর্কে।

১৬৬৫. মুহাম্মাদ ইব্‌ন কাছীর (রহঃ) ..... হুসায়েন ইব্‌ন আলী (রাঃ) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহে ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেনঃ যাচ্ঞাকারীর অধিকার আছে, যদিও সে অশ্বপৃষ্টে সওয়ার হয়ে আগমন করে। (আহ্‌মাদ)।

باب حَقِّ السَّائِلِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلسَّائِلِ حَقٌّ وَإِنْ جَاءَ عَلَى فَرَسٍ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا محمد بن كثير، اخبرنا سفيان، حدثنا مصعب بن محمد بن شرحبيل، حدثني يعلى بن ابي يحيى، عن فاطمة بنت حسين، عن حسين بن علي، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ للساىل حق وان جاء على فرس ‏"‏ ‏.‏


Narrated Ali ibn Abu Talib:

The Prophet (ﷺ) said: A beggar has the right though he may be riding (a horse).


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩/ যাকাত (كتاب الزكاة) 3/ Zakat (Kitab Al-Zakat)

পরিচ্ছেদঃ ৩৩. প্রার্থনাকারীর অধিকার সম্পর্কে।

১৬৬৬. মুহাম্মাদ ইব্‌ন রাফে (রহঃ) .... আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ ... পূবোর্ক্ত হাদীছের অনুরূপ।

باب حَقِّ السَّائِلِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ شَيْخٍ، قَالَ رَأَيْتُ سُفْيَانَ عِنْدَهُ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

حدثنا محمد بن رافع، حدثنا يحيى بن ادم، حدثنا زهير، عن شيخ، قال رايت سفيان عنده عن فاطمة بنت حسين، عن ابيها، عن علي، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله ‏.‏


The above mentioned tradition has also been transmitted by 'Ali through a different chain of narrators in a similar manner from the Prophet(ﷺ).


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩/ যাকাত (كتاب الزكاة) 3/ Zakat (Kitab Al-Zakat)

পরিচ্ছেদঃ ৩৩. প্রার্থনাকারীর অধিকার সম্পর্কে।

১৬৬৭। কুতায়বা ইব্‌ন সাঈদ (রহঃ) .... উম্মে বুযায়েদ (রাঃ) হতে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহে ওয়াসাল্লামের নিকট বায়আত গ্রহণ করেছিলেন। তিনি তাঁকে বলেনঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ! অনেক সময় মিসকীন আমার দরজায় আসে, কিন্তু তাকে দেওয়ার মত আমার কিছুই থাকে না। রাসূলুল্লাহ্‌ সাল্লাল্লাহু আলাইহে ওয়াসাল্লাম তাঁকে বলেনঃ তুমি যদি তার হাতে কিছু দেওয়ার মত না পাও, তবুও তাকে বঞ্চিত করনা। জ্বলন্ত (রান্না করা) পায়া হলেও তা তাকে দান কর। (নাসাঈ, তিরমিযী)।

باب حَقِّ السَّائِلِ

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُجَيْدٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ بُجَيْدٍ، وَكَانَتْ، مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ إِنَّ الْمِسْكِينَ لَيَقُومُ عَلَى بَابِي فَمَا أَجِدُ لَهُ شَيْئًا أُعْطِيهِ إِيَّاهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ لَمْ تَجِدِي لَهُ شَيْئًا تُعْطِينَهُ إِيَّاهُ إِلاَّ ظِلْفًا مُحْرَقًا فَادْفَعِيهِ إِلَيْهِ فِي يَدِهِ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا الليث، عن سعيد بن ابي سعيد، عن عبد الرحمن بن بجيد، عن جدته ام بجيد، وكانت، ممن بايع رسول الله صلى الله عليه وسلم انها قالت له يا رسول الله صلى الله عليك ان المسكين ليقوم على بابي فما اجد له شيىا اعطيه اياه ‏.‏ فقال لها رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ان لم تجدي له شيىا تعطينه اياه الا ظلفا محرقا فادفعيه اليه في يده ‏"‏ ‏.‏


Narrated Umm Bujayd:

She took the oath of allegiance to the Messenger of Allah (ﷺ) and said to him: Messenger of Allah, a poor man stands at my door, but I find nothing to give him. The Messenger of Allah (ﷺ) said to her: If you do not find anything to give him, put something in his hand, even though it should be a burnt hoof.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ উম্মু বুজাইদ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩/ যাকাত (كتاب الزكاة) 3/ Zakat (Kitab Al-Zakat)
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে