পরিচ্ছেদঃ ২. ই’তিকাফ ও রামাযান মাসে রাতের সালাত - লাইলাতুল ক্বাদরের সন্ধান পাওয়া ব্যক্তি কি দু’আ পড়বে?

৭০৬. আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যদি কদরের রাত পেয়ে যাই তবে তাতে কী বলবো? তিনি বলেন, তুমি বলব- আল্লাহুম্মা ইন্নাকা ’আফুব্বুন তুহিব্বুল ’আফওয়া ফা’ফু ’আন্নী)। “হে আল্লাহ! তুমি ক্ষমাকারী, তুমি ক্ষমা করতেই ভালোবাসো। অতএব তুমি আমাকে ক্ষমা করে দাও” –তিরমিযী ও হাকিম একে সহীহ বলেছেন।[1]

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِنْ عَلِمْتُ أَيَّ لَيْلَةٍ لَيْلَةُ الْقَدْرِ, مَا أَقُولُ فِيهَا? قَالَ: «قُولِي: اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ, غَيْرَ أَبِي دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ, وَالْحَاكِمُ

-

صحيح. رواه النسائي في «عمل اليوم والليلة» (872)، والترمذي (3513)، وابن ماجه (3850)، وأحمد (6/ 171)، والحاكم (1/ 530) وقال الترمذي: حسن صحيح

وعن عاىشة رضي الله عنها قالت: قلت: يا رسول الله، ارايت ان علمت اي ليلة ليلة القدر, ما اقول فيها? قال: «قولي: اللهم انك عفو تحب العفو فاعف عني». رواه الخمسة, غير ابي داود, وصححه الترمذي, والحاكم - صحيح. رواه النساىي في «عمل اليوم والليلة» (872)، والترمذي (3513)، وابن ماجه (3850)، واحمد (6/ 171)، والحاكم (1/ 530) وقال الترمذي: حسن صحيح


'A’isha (RAA) narrated, ‘I asked the Messenger of Allah (ﷺ) ‘O Messenger of Allah (ﷺ), if I know what night the night of Qadr is, what should I say during it?’ He said, “Say:
O Allah, You are the Pardoner and You love to pardon, so pardon me." Related by the five Imams except for Abu Dawud. At-Tirmidhi and Al-Hakim reported it as Sahih.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৫ঃ সিয়াম (كتاب الصيام) 5/ Fasting