পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তিকে গালি দেয়া নিষেধ

৫৯৭. ’আয়িশা (রাঃ) হতে বৰ্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমরা মৃতদের গালি দিও না। কারণ, তারা স্বীয় কর্মফল পর্যন্ত পৌছে গেছে।[1]

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «لَا تَسُبُّوا الْأَمْوَاتَ, فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ

-

صحيح. رواه البخاري (1393)

وعن عاىشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله - صلى الله عليه وسلم: «لا تسبوا الاموات, فانهم قد افضوا الى ما قدموا». رواه البخاري - صحيح. رواه البخاري (1393)


A’ishah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Do not speak badly of the dead, they have already seen the result of (the deeds) that they sent on before them.” Related by Al·Bukhari.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals

পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তিকে গালি দেয়া নিষেধ

৫৯৮. তিরমিযী মুগীরাহ থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তাতে গালি না দেয়ার স্থলে: “এতে তোমরা জীবিতদের কষ্ট দিবে” কথাটি উল্লেখ রয়েছে।[1]

وَرَوَى التِّرْمِذِيُّ عَنِ المُغِيرَةِ نَحْوَهُ, لَكِنْ قَالَ: فَتُؤْذُوا الْأَحْيَاءَ

-

صحيح. رواه الترمذي (1982)

وروى الترمذي عن المغيرة نحوه, لكن قال: فتوذوا الاحياء - صحيح. رواه الترمذي (1982)


At-Tirmidhi Related a similar narration on the authority of Al-Mughirah bin Shu’bah, and he added, "Thus you will be offending the living (i.e. if you curse their dead)."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে