পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তির হাড় ভাঙ্গা হারাম

৫৭৬. ’আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন—মুর্দার হাড় ভাঙ্গা জীবিতের হাড়ভাঙ্গার মতই (মন্দ কাৰ্য)। আবূ দাউদ হাদীসটি মুসলিমের সানাদের শর্তানুযায়ী।[1]

وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا; أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «كَسْرُ عَظْمِ الْمَيِّتِ كَكَسْرِهِ حَيًّا». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادٍ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ

-

صحيح. رواه أبو داود (3207)

وعن عاىشة رضي الله عنها; ان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: «كسر عظم الميت ككسره حيا». رواه ابو داود باسناد على شرط مسلم - صحيح. رواه ابو داود (3207)


A’ishah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Breaking a deceased body’s bones is exactly like breaking them when he is alive.” Related by Abu Dawud in accordance with the conditions of Muslim.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals

পরিচ্ছেদঃ মৃত ব্যক্তির হাড় ভাঙ্গা হারাম

৫৭৭. ইবনু মাজাহ উম্মু সালামাহর হাদীস বর্ণনায় একথা বৃদ্ধি করেছেন : (উভয়ই) পাপের কাজ।[1]

وَزَادَ ابْنُ مَاجَهْ مِنْ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ: فِي الْإِثْمِ

-

ضعيف. رواه ابن ماجه (1617)، وهذه اللفظ ليست من الحديث، وإنما هي تفسير من بعض الرواة

وزاد ابن ماجه من حديث ام سلمة: في الاثم - ضعيف. رواه ابن ماجه (1617)، وهذه اللفظ ليست من الحديث، وانما هي تفسير من بعض الرواة


A’ishah (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
“Breaking a deceased body’s bones is exactly like breaking them when he is alive.” Related by Abu Dawud in accordance with the conditions of Muslim.


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
বর্ণনাকারীঃ উম্মু সালামাহ (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে