পরিচ্ছেদঃ জানাযা সালাতে যে দু’আগুলো পড়তে হয়

৫৬৬. ’আউফ বিন মালিক (রাঃ) থেকে বৰ্ণিত। তিনি বলেন রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন; আমি তাঁর এ দু’আটি মুখস্থ করে নিলাম।

উচ্চারণ: আল্লাহুম-মাগাফির লাহু ওয়ারহামহু, ওয়া আফিহি, ওয়া’ফু আনহু, ওয়া আকরিম নুযুলাহূ, ওয়া ওয়াসসি মাদ-খালাহূ, ওয়াগসিলহু বিলমা’ই ওয়াস সালজি ওয়াল বারাদি, ওয়া নাক্কিহী মিনাল খাতাইয়া কামা নাক্কায়তাস সাউবাল আবাইয়াযা মিনাদ দানাসি, ওয়া আবদিলহু দারান খায়রান মিন দারিহি, ওয়া আহলান খায়রান মিন আহলিহী, ওয়া যাওজান খায়রান মিন যাওজিহি, ওয়া আদখিলহুল জান্নাতা, ওয়াকিহী ফিতনাতাল কাবরি ওয়া ’আযাবান নার।

অর্থ: ইয়া আল্লাহ, তাকে ক্ষমা করে দাও, তার উপর করুণা কর, তাকে শক্তি দাও এবং তাকে রেহাই দাও। তার উপর সহৃদয় হও এবং তার প্রবেশদ্বার প্রশস্ত করে দাও এবং তাকে পানি, বরফ ও তুষার দ্বারা ধৌত করে দাও। তার গুনাহসমূহ পরিস্কার করে দাও, সাদা কাপড় যে ভাবে দাগমুক্ত করে ধৌত করা হয়। সে যে ধরণের আবাসের সঙ্গে পরিচিত তার থেকে তাকে উত্তম আবাস দাও এবং যে ধরনের পরিবারের সঙ্গে পরিচিত তার থেকে উত্তম পরিবার দাও এবং তার স্ত্রী হতে উত্তম স্ত্রী দাও। তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও এবং কবরের ফিতনা হতে আর জাহান্নামের আগুন হতে তাকে রক্ষা কর।[1]

وَعَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَلَى جَنَازَةٍ، فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ, وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ, وَاعْفُ عَنْهُ وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ, وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ, وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ, وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ, وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ, وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ, وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ, وَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَعَذَابَ النَّارِ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ

-

صحيح. رواه مسلم (963)، وزاد: قال عوف: فتمنيت أن لو كنت أنا الميت؛ لدعاء رسول الله -صلى الله عليه وسلم -على ذلك الميت

وعن عوف بن مالك - رضي الله عنه - قال: صلى رسول الله - صلى الله عليه وسلم - على جنازة، فحفظت من دعاىه: «اللهم اغفر له, وارحمه وعافه, واعف عنه واكرم نزله, ووسع مدخله, واغسله بالماء والثلج والبرد, ونقه من الخطايا كما نقيت الثوب الابيض من الدنس, وابدله دارا خيرا من داره, واهلا خيرا من اهله, وادخله الجنة, وقه فتنة القبر وعذاب النار». رواه مسلم - صحيح. رواه مسلم (963)، وزاد: قال عوف: فتمنيت ان لو كنت انا الميت؛ لدعاء رسول الله -صلى الله عليه وسلم -على ذلك الميت


‘Auf bin Malik (RAA) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) offered the funeral prayer, and I memorized this supplication (that he said for the deceased), “'O Allah! Forgive him and have mercy on him (on her). Grant him ease and respite. Make his resting place a noble one, and facilitate his entry. Wash him with the most pure and clean water, snow and hail. Purify him from sins as a white garment is cleansed of dirt. Give him in exchange a home better than his home (on earth) and a family better than his family. Grant him entrance to Paradise and protect him from the trials of the grave and the torture of Hell Fire." Related by Muslim.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আউফ ইবনু মালিক (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals

পরিচ্ছেদঃ জানাযা সালাতে যে দু’আগুলো পড়তে হয়

৫৬৭. আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাযার সালাতে বলতেনঃ

উচ্চারণ: আল্লাহুম-মাগাফির লিহাইয়্যিনা, ওয়া মাইয়্যিতিনা, ওয়া শাহিদিনা, ওয়া গায়িবিনা, ওয়া সাগীরিনা ওয়া কাবী-রিনা, ওয়া যাকারিনা ওয়া উনসানা। আল্লাহুম্মা মান আহইয়ায়তাহু মিন্না ফা আহইহী ’আলাল ইসলামি ওয়া মান তাওয়াফফায়তাহ মিন্না ফাতাওয়াফফাহু ’আলাল ঈমানি, আল্লাহুম্মা লা তাহরিমনা আজরাহূ ওয়ালা তুযিল্লানা বা’দাহু।

অর্থ: “হে আল্লাহ! আমাদের জীবিত-মৃত, উপস্থিত, অনুপস্থিত, ছোট-বড়, নারী-পুরুষ নির্বিশেষে সকলকে ক্ষমা করো। হে আল্লাহ! তুমি আমাদের মধ্যে যাকে জীবিত রাখো তাকে ইসলামের উপর জীবিত রাখো এবং আমাদের মধ্যে যাকে মৃত্যু দান করো, তাকে ঈমানের সাথে মৃত্যুদান করো। হে আল্লাহ্! আমাদেরকে এর প্রতিদান থেকে বঞ্চিত করো না এবং এর পরে আমাদের পথভ্ৰষ্ট করো না।[1]

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا, وَمَيِّتِنَا, وَشَاهِدِنَا, وَغَائِبِنَا, وَصَغِيرِنَا, وَكَبِيرِنَا, وَذَكَرِنَا, وَأُنْثَانَا, اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ, وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ, اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ, وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ, وَالْأَرْبَعَةُ

-

صحيح. رواه أبو داود (3201)، والترمذي (1024)، وابن ماجه (1498)، وقد أعل هذا الحديث بما لا يقدح، وبيان ذلك في «الأصل». «تنبيه»: وهو الحافظ في عزوه الحديث لمسلم

وعن ابي هريرة - رضي الله عنه - قال: كان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - اذا صلى على جنازة يقول: «اللهم اغفر لحينا, وميتنا, وشاهدنا, وغاىبنا, وصغيرنا, وكبيرنا, وذكرنا, وانثانا, اللهم من احييته منا فاحيه على الاسلام, ومن توفيته منا فتوفه على الايمان, اللهم لا تحرمنا اجره, ولا تضلنا بعده». رواه مسلم, والاربعة - صحيح. رواه ابو داود (3201)، والترمذي (1024)، وابن ماجه (1498)، وقد اعل هذا الحديث بما لا يقدح، وبيان ذلك في «الاصل». «تنبيه»: وهو الحافظ في عزوه الحديث لمسلم


Abu Hurairah (RAA) narrated, ‘When the Messenger of Allah (ﷺ) prayed a funeral prayer, he would say, "O Allah! Forgive those of us who are alive, and those who are dead, those present and those absent, those who are young and those who are male and those who are female. O Allah! Let those of us to whom You have given life, live in Islam, and let those of us You take back die in a state of faith. O Allah! Do not deprive us of our reward for (supplicating for) him, and cause us not to go astray after him." Related by Muslim and the four Imams.


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
বুলুগুল মারাম
পর্ব - ৩ঃ জানাযা (كتاب الجنائز) 3/ Funerals
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে