পরিচ্ছেদঃ ১৫৯. প্রয়োজনে এ বিষয়ে শিথিলতা

৯০২। আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে তাদের সমস্যার কথা জানান যে, সিজদার সময় তারা হাতকে বগল থেকে এবং পেটকে উরু থেকে আলাদা করে রাখলে এতে তাদের কষ্টবোধ হয়। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ এক্ষেত্রে তোমরা হাঁটুর সাহায্য নাও।[1]

দুর্বল।

باب الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ لِلضَّرُورَةِ

َّحدثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اشْتَكَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلي الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلي الله عليه وسلم مَشَقَّةَ السُّجُودِ عَلَيْهِمْ إِذَا انْفَرَجُوا فَقَالَ ‏"‏ اسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ ‏"‏ ‏

ضعيف

حدثنا قتيبة بن سعيد، حدثنا الليث، عن ابن عجلان، عن سمى، عن ابي صالح، عن ابي هريرة، قال اشتكى اصحاب النبي صلي الله عليه وسلم الى النبي صلي الله عليه وسلم مشقة السجود عليهم اذا انفرجوا فقال ‏"‏ استعينوا بالركب ‏"‏ ‏ ضعيف


Narrated AbuHurayrah:

The Companions of the Prophet (ﷺ) complained to the Prophet (ﷺ) about the hardship when they kept their forearms far away from their sides while prostrating. He said: Take help with the elbows (by spreading them on the ground and sticking them to the sides).


হাদিসের মানঃ যঈফ (Dai'f)
বর্ণনাকারীঃ আবূ হুরায়রা (রাঃ)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আবূ দাউদ (তাহকিককৃত)
২/ সালাত (كتاب الصلاة) 2/ Prayer (Kitab Al-Salat)