পরিচ্ছেদঃ ৩. দুই ঈদের সালাতে কোন কিরআত পড়া হবে

১৯৩২। ইয়াহহয়া ইবনু ইয়াহহয়া (রহঃ) ... উবায়দুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ (রহঃ) থেকে বর্ণিত যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) আবূ ওয়াকিদ লায়সী (রাঃ) কে জিজ্ঞাসা করলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদুল আযহা ও ঈদুল ফিতরে কোন সূরা পাঠ করতেন? তিনি বললেন, উভয় ঈদের সালাতে সূরা "কাফ ওয়াল কুরানিল মাজীদ" এবং ইকতারাবাতিস সা’আ, "ওয়ান শাক্কাল কামার" তিলাওয়াত করতেন।

باب مَا يُقْرَأُ بِهِ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ ‏

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ مَا كَانَ يَقْرَأُ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الأَضْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ كَانَ يَقْرَأُ فِيهِمَا بِـ ‏(‏ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ‏)‏ وَ ‏(‏ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ‏)‏

حدثنا يحيى بن يحيى، قال قرات على مالك عن ضمرة بن سعيد المازني، عن عبيد الله بن عبد الله، ان عمر بن الخطاب، سال ابا واقد الليثي ما كان يقرا به رسول الله صلى الله عليه وسلم في الاضحى والفطر فقال كان يقرا فيهما بـ ‏(‏ ق والقران المجيد‏)‏ و ‏(‏ اقتربت الساعة وانشق القمر‏)‏


'Abdullah b. 'Umar reported that (his father) 'Umar b. Khattab asked Abu Waqid al-Laithi what the Messenger of Allah (ﷺ) used to recite on 'Id-ul-Adha and 'Id-ul-Fitr. He said:
He used to recite in them:" Qaf. By the Glorious Qur'an" (Surah 1)," The Hour drew near, and the moon was rent asunder" (Surah liv.).


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৯/ দুই ঈদের সালাত (كتاب صلاة العيدين) 9/ The Book of Prayer - Two Eids

পরিচ্ছেদঃ ৩. দুই ঈদের সালাতে কোন কিরআত পড়া হবে

১৯৩৩। ইসহাক ইবনু ইবরাহীম (রহঃ) ... আবূ ওয়াকিদ লায়সী (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, উমর (রাঃ) আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের সালাতে কোন সূরা পাঠ করতেন। আমি বললাম, "ইকতারাবাতিস সা’আ" ও "ক্কাফ ওয়াল কুরআনিল মাজীদ" পাঠ করতেন।

باب مَا يُقْرَأُ بِهِ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ ‏

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ ضَمْرَةَ، بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ سَأَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَمَّا قَرَأَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ الْعِيدِ فَقُلْتُ بِـ ‏(‏ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ‏)‏ وَ ‏(‏ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ‏)‏

وحدثنا اسحاق بن ابراهيم، اخبرنا ابو عامر العقدي، حدثنا فليح، عن ضمرة، بن سعيد عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، عن ابي واقد الليثي، قال سالني عمر بن الخطاب عما قرا به رسول الله صلى الله عليه وسلم في يوم العيد فقلت بـ ‏(‏ اقتربت الساعة‏)‏ و ‏(‏ ق والقران المجيد‏)‏


'Utba reported that his father Waqid al-Laithi said:
'Umar b. Khattab asked me what the Messenger of Allah (ﷺ) recited on 'Id day. I said:" The Hour drew near" and Qaf. By the Glorious Qur'an".


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সহীহ মুসলিম (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৯/ দুই ঈদের সালাত (كتاب صلاة العيدين) 9/ The Book of Prayer - Two Eids
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ২ পর্যন্ত, সর্বমোট ২ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে