পরিচ্ছেদঃ খুনের বিচার।

১৪০০. মাহমূদ ইবনু গায়লান (রহঃ) .......আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, (কিয়ামতের দিন) বান্দাদের মাঝে সর্বপ্রথম বিচার হবে খুনের। - ইবনু মাজাহ ২৬১৫, নাসাঈ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৩৯৬ [আল মাদানী প্রকাশনী]

আবদুল্লাহ বর্ণিত এই হাদীসটি হাসান-সহীহ, একাধিক রাবী এটিকে আ’মাশ থেকে মারফু’রূপে রিওয়ায়াত করেছেন। কিন্তু কতক রাবী এটিকে মারফু করেন নি।

باب الْحُكْمِ فِي الدِّمَاءِ ‏.‏

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحْكَمُ بَيْنَ الْعِبَادِ فِي الدِّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الأَعْمَشِ مَرْفُوعًا وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ وَلَمْ يَرْفَعُوهُ ‏.‏

حدثنا محمود بن غيلان، حدثنا وهب بن جرير، حدثنا شعبة، عن الاعمش، عن ابي واىل، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ان اول ما يحكم بين العباد في الدماء ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى حديث عبد الله حديث حسن صحيح ‏.‏ وهكذا روى غير واحد عن الاعمش مرفوعا وروى بعضهم عن الاعمش ولم يرفعوه ‏.‏


Narrated 'Abdullah:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Indeed the first cases to be judged between the people are those of bloodshed."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
১৬/ রক্তপণ (كتاب الديات عن رسول الله ﷺ) 16/ The Book on Blood Money

পরিচ্ছেদঃ খুনের বিচার।

১৪০১. আবূ কুরায়ব (রহঃ) ..... আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, বান্দাদের সর্বপ্রথম যে সম্বন্ধে ফয়সালা হতে তা খুনের। - তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৩৯৭ [আল মাদানী প্রকাশনী]

باب الْحُكْمِ فِي الدِّمَاءِ ‏.‏

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فِي الدِّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏

حدثنا ابو كريب، حدثنا وكيع، عن الاعمش، عن ابي واىل، عن عبد الله، قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ان اول ما يقضى بين العباد في الدماء ‏"‏ ‏.‏


'Abdullah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
"Indeed the first cases to be judged between the worshippers are those of bloodshed."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
১৬/ রক্তপণ (كتاب الديات عن رسول الله ﷺ) 16/ The Book on Blood Money

পরিচ্ছেদঃ খুনের বিচার।

১৪০২. হুসায়ন ইবনু হুরায়ছ (রহঃ) .... আবূ সাঈদ খুদরী ও আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, আকাশ ও পৃথিবীর সকল বাসিন্দা যদি একজন মু’মিনের হত্যায় শরীক থাকে তবুও আল্লাহ তা’আলা অবশ্যই তাদের জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করবেন। - রাওযুন নাযীর ৯২৫, তা’লীকুর রাগীব ৩/২০২, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ১৩৯৮ [আল মাদানী প্রকাশনী]

ইমাম আবূ ঈসা (রহঃ) বলেন, এই হাদীসটি গারীব। আবূল হাকাম আল বাজালী হলেন, আবদুর রহমান ইবনু আবী নু’মা আল-কূফী।

باب الْحُكْمِ فِي الدِّمَاءِ ‏.‏

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ يَذْكُرَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الأَرْضِ اشْتَرَكُوا فِي دَمِ مُؤْمِنٍ لأَكَبَّهُمُ اللَّهُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏. ‏وَأَبُو الْحَكَمِ الْبَجَلِيُّ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ الْكُوفِيُّ.

حدثنا الحسين بن حريث، حدثنا الفضل بن موسى، عن الحسين بن واقد، عن يزيد الرقاشي، حدثنا ابو الحكم البجلي، قال سمعت ابا سعيد الخدري، وابا، هريرة يذكران عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال ‏ "‏ لو ان اهل السماء واهل الارض اشتركوا في دم مومن لاكبهم الله في النار ‏"‏ ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث غريب ‏. ‏وابو الحكم البجلي هو عبد الرحمن بن ابي نعم الكوفي.


Narrated Abul-Hakam Al-Bajali:
"I heard Abu Sa'eed Al-Khudri and Abu Hurairah mentioning from the Messenger of Allah (ﷺ) that he said: 'If the inhabitants of the heavens and the inhabitants of the earth all took part in shedding the blood of believer, then Allah would cast them (all) in the Fire."


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
১৬/ রক্তপণ (كتاب الديات عن رسول الله ﷺ) 16/ The Book on Blood Money
দেখানো হচ্ছেঃ থেকে ৩ পর্যন্ত, সর্বমোট ৩ টি রেকর্ডের মধ্য থেকে