পরিচ্ছেদঃ و على الذين يطيقونه الاية প্রসঙ্গে।
৭৯৬. কুতায়বা (রহঃ) .... সালামা ইবনু আকওয়া (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন,وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ - যারা সিয়াম পালনে অক্ষম তারা একজন মিসকীনের আহার দিবে ফিদয়া হিসাবে যখন উক্ত আয়াতটি নাযিল হল তখন আমাদের যার ইচ্ছা সিয়াম পালন না করে ফিদয়া দিয়ে দিত। শেষে এর পরবর্তী আয়াতفَمَن شَهِدَ مِنكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ এর অর্থ হল- তোমাদের যে জন রামাযানের এই মাস পায় সে যেন সিয়াম পালন করে নাযিল হলে উপরোক্ত আয়াতের বিধান রহিত হয়ে যায়। - ইরওয়া ৪/২২, বুখারি, মুসলিম, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৭৯৮ [আল মাদানী প্রকাশনী]
ইমাম আবূ ঈসা (রহঃ) বলেন, এই হাদীসটি হাসান-সহীহ-গারীব। রাবী ইয়াযীদ হলেন, ইবনু আবূ উবায়দ সালামা ইবনু আকওয়া (রাঃ) এর আযাদকৃত দাস।
باب مَا جَاءَ فِي (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ : (وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ) كَانَ مَنْ أَرَادَ مِنَّا أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَيَزِيدُ هُوَ ابْنُ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ .
Salamah bin Al-Akwa said:
"When the following was revealed: 'And for those upon whom it is difficult, (they may) feed a poor person' - if one of us wanted we would not fast, and pay the ransom, until the Ayah after it was revealed abrogating it."