পরিচ্ছেদঃ সূরা সাফ্ফাত
৩২২৮. আহমদ ইবন আবদা যাববী (রহঃ) ...... আনাস ইবন মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যদি কোন আহবানকারী কাউকে কোন বিষয়ের দিকে আহবান করে তবে কিয়মাতের দিন সে তার জন্য থেমে থাকবে এবং তা তাকেই জড়িয়ে থাকবে তার থেকে কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না। যদিও একব্যক্তি মাত্র এক ব্যক্তিকেই আহবান করে থাকে। এরপর তিনি পাঠ করলেন মহান আল্লাহর এই বাণীঃ (وقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ * مَا لَكُمْ لاَ تَنَاصَرُونَ) - তারপর এদের থামাও, কারণ এদের প্রশ্ন করা হবে; তোমাদের কী হল যে একে অপরের সাহায্য করছ না? (সূরা সাফফাত ৩৭ঃ ২৪-২৫)।
যঈফ, তা’লীকুর রাগীব ১/৫০, যিলালুল জান্নাহ ১১২, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২২৮ [আল মাদানী প্রকাশনী]
(আবু ঈসা বলেন)হাদীসটি গারীব।
بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الصَّافَّاتِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنْ دَاعٍ دَعَا إِلَى شَيْءٍ إِلاَّ كَانَ مَوْقُوفًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لاَزِمًا لَهُ لاَ يُفَارِقُهُ وَإِنْ دَعَا رَجُلٌ رَجُلاً " . ثُمَّ قَرَأَ قَوْلَ اللَّهِ : ( وقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ * مَا لَكُمْ لاَ تَنَاصَرُونَ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Narrated Anas bin Malik:
that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "No caller invites to anything except that he is detained along with, on the Day of Resurrection, without parting from it, even if a man invites another man." Then he recited the saying of Allah, the Mighty and Sublime: 'But stop them, verily they are to be questioned. What is the matter with you? Why do you not help one another (37:24 & 25).'"
পরিচ্ছেদঃ সূরা সাফ্ফাত
৩২৩০. মুহাম্মদ ইবন মুছান্না (রহঃ) ..... সামুরা রাদিয়াল্লাহু আনহু সূত্রে বর্ণিত। (وجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ) তার (নূহের) বংশধরদেরই আমি বিদ্যমান রেখেছি বংশ পরস্পরায় (সূরা সাফফাত ৩৭ঃ ৭৭)। আয়াতটি সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ এরা ছিল হাম, সাম ও ইয়াফিছ।
ইমাম আবূ ঈসা তিরমিযী (রহঃ) বলেনঃ ইয়াফিছ (... সহযোগে) এবং ইয়াফিত (... সহযোগে) ও কথিত আছে। ইয়াফাছও বর্ণিত আছে। হাদীসটি হাসান-গারীব। সাঈদ ইবন বাশীর (রহঃ) এর রিওয়ায়ত ছাড়া এটি সম্পর্কে আমরা কিছু জানি না।
যঈফ, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৩০ [আল মাদানী প্রকাশনী]
بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الصَّافَّاتِ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ : ( وجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ ) قَالَ " حَامٌ وَسَامٌ وَيَافِثُ " . كَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى يُقَالُ يَافِتُ وَيَافِثُ بِالتَّاءِ وَالثَّاءِ وَيُقَالُ يَفِثُ . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ .
Samurah narrated regarding the saying of Allah, Most High:
And his progeny, them We made survivors (37:77).' The Prophet (ﷺ) said: "Ham, Sam and Yafith" - with (the letter) Tha.
পরিচ্ছেদঃ সূরা সাফ্ফাত
৩২৩১. বিশর ইবন মুআয আকাদী (রহঃ) ...... সামুরা রাদিয়াল্লাহু আনহু সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেনঃ সাম হলেন আরবের পূর্বপুরুষ। হাম হলেন হাবশীদের পূর্বপুরুষ আর ইয়াফিছ হলেন রোমকদের পূর্বপুরুষ।
যঈফ, যঈফা ৩৬৮৩, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ৩২৩১ [আল মাদানী প্রকাশনী]
بَابٌ: وَمِنْ سُورَةِ الصَّافَّاتِ
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " سَامٌ أَبُو الْعَرَبِ وَحَامٌ أَبُو الْحَبَشِ وَيَافِثُ أَبُو الرُّومِ " .
Narrated Samurah:
that the Prophet (ﷺ) said: "Sam was the father of Arabs, Ham the father of the Ethiopians, and Yafith the father of the Romans."