পরিচ্ছেদঃ স্বামীর দিয়াত থেকে স্ত্রীর মীরাছ।

২১১৩. কুতায়বা, আহমাদ ইবন মানী প্রমুখ (রহঃ) ... সাঈদ ইবন মুসায়্যাব (রহঃ) থেকে বর্ণিত যে, উমার (রাঃ) বলেছেনঃ দিয়াত আকিলার (হত্যাকারীর পৈতৃক আত্মীয়দের) উপর বার্তায়। স্ত্রী তার স্বামীর দিয়াত থেকে কিছুরই ওয়ারিছ হবে না। তখন যাহহাক ইবন সুফইয়ান কিলাবী তাকে অবহিত করলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে লিখেছিলেনঃ আশায়াম যিবাবী এর স্ত্রীকে তার স্বামীর দিয়াত থেকে মীরাছ দিবে। সহীহ, ইবনু মাজাহ ২৬৪২, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২১১০ [আল মাদানী প্রকাশনী]

এ হাদিসটি হাসান সহীহ।

باب ما جاء في ميراث المرأة من دية زوجها

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ الدِّيَةُ عَلَى الْعَاقِلَةِ وَلاَ تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا ‏.‏ فَأَخْبَرَهُ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلاَبِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَيْهِ أَنْ وَرِّثِ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

حدثنا قتيبة، واحمد بن منيع، وغير، واحد، قالوا حدثنا سفيان بن عيينة، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب، قال قال عمر الدية على العاقلة ولا ترث المراة من دية زوجها شيىا ‏.‏ فاخبره الضحاك بن سفيان الكلابي ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كتب اليه ان ورث امراة اشيم الضبابي من دية زوجها ‏.‏ قال ابو عيسى هذا حديث حسن صحيح ‏.‏


Sa'eed bin Al-Musayyab said:
" 'Umar said: 'The blood-money is upon the 'Aqilah, and the wife does not inherit anything from the blood-money of her husband.' So Ad-Dahhak bin Sufyan Al-Kilabi informed him that the Messenger of Allah(S.A.W) wrote to him, (saying) to give the wife of Ashyam Ad-Dababi the inheritance from her husband's blood-money.'"


হাদিসের মানঃ সহিহ (Sahih)
পুনঃনিরীক্ষণঃ
সুনান আত তিরমিজী (ইসলামিক ফাউন্ডেশন)
৩২/ ফারাইয (كتاب الفرائض عن رسول الله ﷺ) 32/ Chapters On Inheritance