পরিচ্ছেদঃ বদ নযরের ক্ষেত্রে ঝাড়-ফুঁক করা।
২০৬৫। ইবন আবূ উমার (রহঃ) ..... উবায়দ ইবন রিফাআ আয-যুরাকী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আসমা বিনত উমায়স রাদিয়াল্লাহু আনহা বললেনঃ ইয়া রাসূলাল্লাহ, জা’ফরের সন্তানদের খুব তাড়াতাড়ি নজর লাগে। আমি কি তাদের ঝাড়-ফুঁক করাতে পারি? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, কোন জিনিস যদি তকদীরকে অতিক্রম করার মত হত তবে বদ নযর তা অবশ্যই অতিক্রম করতে পারত। সহীহ, ইবনু মাজাহ ৩৫১০, তিরমিজী হাদিস নম্বরঃ ২০৫৯ [আল মাদানী প্রকাশনী]
এই বিষয়ে ইমরান ইবন হুসায়ন ও বুরায়দা রাদিয়াল্লাহু আনহ থেকেও হাদিস বর্ণিত আছে। হাদীসটি হাসান-সহীহ। আইয়ূবআমর ইবন দীনার উরওয়া ইবন আমিরউবায়দ ইবন রিফা’ আঃআসমা বিনত উমায়স রাদিয়াল্লাহু আনহ সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও হাদীসটি বর্ণিত আছে। হাসান ইবন আলী খাল্লাল (রহঃ) এটিকে আবদুর রাযযাকমা’মার আইয়ূব (রহঃ) থেকে আমাদের বর্ণনা করেছেন।
باب ما جاء في الرقية من العين
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَهُوَ أَبُو حَاتِمِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ وَلَدَ جَعْفَرٍ تُسْرِعُ إِلَيْهِمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ فَقَالَ " نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابَقَ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَبُرَيْدَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
وَقَدْ رُوِيَ هَذَا، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا .
Asma' bint 'Umaish said:
" I said: 'O Messenger of Allah (S.A.W)! Some of Ja'far's children have suffered from an accelerated case of the inflammation of the eye, so should I have them treated with Ruqyah?' He said: 'Yes,for indeed if there was anything that could overcome the Decree, then the evil eye would overcome it."